Изменить размер шрифта - +
Лолмак сказал, что быть членом клана с низким статусом, вовлеченного в секс-видео индустрию, означает уметь постоять за себя в драке.

— Я заметила, что… — Я прервалась, когда доктор нанесла гель мне на нос и рот. Зловоние сока сменилось ароматом цветов.

— Гель с запахом лилий Озириса скроет скунсок.

Фиан снял маску и принюхался:

— Так гораздо лучше. Хотя очень, очень цветочно. Вижу, что вы имели в виду под изменением цвета кожи.

— Пройдет, не волнуйтесь, — доктор принялась заполнять мою медицинскую карту.

Опустив взгляд, я увидела, что руки у меня в темных зелено-фиолетовых разводах. Не волноваться? Хаос побери, как же выглядит мое лицо? Воняющая уродина. Как в худшей шутке нормалов про инвалидов.

— Я не могу вернуться в купол.

— Купол сейчас самое надежное место, Джарра, — заверил Фиан. — Там военная служба безопасности.

— Нечестно заставлять всех страдать от этого запаха.

Плейдон снял маску.

— Все уже не так плохо. За ароматом лилий Озириса вонь скунса почти невозможно уловить. Пахнет сильно, но довольно приятно.

— Но…

Он поднял руку, прерывая мой протест:

— Ты возвращаешься в купол, Джарра. Хватит того, что на одного из моих студентов напали. Я категорически отказываюсь отстранить тебя от занятий из-за травмы.

 

 

Глава 5

 

Выйдя из портала в куполе на Главном раскопе Лондона, я увидела размытые фигуры четырех офицеров военной службы безопасности, отдающих мне честь.

— Мне нужно найти свой багаж и переодеться в сухое, — сказал Плейдон.

Фиан кивнул:

— А мы подыщем комнату для Джарры, чтобы она смогла прилечь и отдохнуть.

Спрятаться хотелось, однако…

— Если все должны увидеть меня в таком виде, пусть уж лучше прямо сейчас.

Фиан вздохнул:

— Тогда пойдем в столовую.

Встретившие нас безопасники охраняли портал, в коридоре мы миновали еще нескольких.

Бред какой-то. В меня плеснули скунсоком, а военные реагируют так, словно совершено покушение на главу сектора.

Фиан взял меня за руку и провел в обход парочки белых жужжалок – скорее всего, воздухоочистительных установок. Я надеялась, что военные оставят их нам на несколько дней, дабы сделать жизнь остальных более сносной.

В столовой тоже стояла охрана, одногруппники же сгрудились вокруг столов. Когда мы вошли, военные отдали честь, а ребята повернулись к нам, заскрипев стульями.

— Джарра, — потрясенно вымолвила Далмора, — ты выглядишь… Ты выглядишь ужасно.

И этим все сказано. Даже Далмора, с ее врожденным чувством такта и дипломатии, не смогла придумать более мягкого слова, чтобы описать мою наружность.

Ко мне подошел офицер и отдал честь:

— Я майор Санд, сэр. Полная проверка внутри и снаружи купола только что завершена, новых угроз не выявлено.

Мгновение я тупо на него таращилась, прежде чем до меня дошло: сейчас я тут старшая по званию. Майор Санд доложил оперативную сводку и ждал приказов. Я была без формы, никогда не встречала этого человека, но он знал, кто я. Все человечество знало. Даже первый попавшийся врач в отделении скорой помощи Земной Больницы называла меня подполковником.

Я пробежалась пальцами по склизким сосулькам волос. Нет, это слишком. Я выглядела как монстр, воняла и на ощупь шла через пугающе размытый мир. Помогает ли восстанавливающая жидкость моим глазам или делает хуже?

— Пожалуйста, продолжайте… — я пыталась подобрать верные армейские слова и полностью провалилась. — Продолжайте в том же духе.

Быстрый переход