Эйвери с ее рыжей шевелюрой и молочно-белой кожей, доставшейся от шотландских предков, только что открыла семейный итальянский ресторан.
– Бекетт заходил ко мне в магазин, – сообщила Клэр.
– Срочно собирай журналистов на пресс-конференцию!
Клэр встретила язвительное замечание подруги лукавой улыбкой.
– Он разрешил зайти в гостиницу и одним глазком взглянуть, как идет строительство.
– Вот как? Погоди, я быстренько управлюсь с заказом, и сразу идем.
– Нет, сейчас не могу. Я должна забрать детей через… – Клэр посмотрела на часы, – час. Кроме того, надо еще кое-что сделать по работе. Давай завтра? С утра, пока у тебя и у меня не слишком много народу.
– Договорились. Я прихожу около девяти, включаю духовки и все такое. Часиков в десять могу улизнуть.
– Значит, в десять. Ну все, я побежала. На работу, потом забрать детей, приготовить еду, всех выкупать и – к телевизору.
– Если хочешь вычеркнуть из списка готовку, у нас есть превосходные равиоли со шпинатом.
Клэр начала отказываться, но затем решила, что равиоли – отличный способ впихнуть в детей шпинат, да и сэкономленные сорок пять минут для нее отнюдь не лишние.
– Идет. Послушай, в субботу мои родители хотят оставить мальчиков у себя на ночь. Как ты смотришь, если я приготовлю что-нибудь кроме пиццы, откупорю бутылку вина и мы поужинаем как взрослые девочки?
– Согласна. А еще можно одеться посексуальнее и выйти в люди. Может быть, даже подыскать взрослых мальчиков, чтобы скоротать вечер.
– Можно, конечно, только в субботу мне светит весь день провести в торговом центре и окрестных магазинах. Представляешь, что это такое – загнать трех мальчишек на примерку одежды для школы? Боюсь, после этого я пристрелю первого же мужика, который со мной заговорит.
– Ладно, девичник так девичник.
– Замечательно.
Эйвери собственноручно упаковала равиоли в пакет и занесла сумму на счет Клэр.
– Спасибо. Увидимся завтра, – попрощалась Клэр и двинулась к выходу.
– Эй, Клэр, – окликнула Эйвери подругу, – в субботу я тоже принесу бутылочку. Выпьем чего-нибудь сладкого и тягучего на десерт. И захвачу пижаму.
– Вот и чудесно. Зачем нужны мужчины, когда есть лучшая подружка?
Эйвери выбросила вверх кулак в жесте солидарности, и Клэр рассмеялась, а выйдя на улицу, едва не налетела на Райдера.
– Второй из троих, – констатировала она. – Бека я уже видела, теперь ты. Осталось встретить Оуэна, и получится хет-трик.
– Тогда езжай к нашей маме. Оуэн и Бек пыхтят в мастерской. Могу тебя подбросить, – улыбнулся Райдер. – А мне поручили купить что-нибудь из еды. Мама говорит, для готовки сегодня слишком жарко.
Клэр помахала пакетом.
– Полностью разделяю ее мнение. Передавай от меня привет.
– Непременно передам. Хорошо выглядишь, прекрасная Клара. На танцы пойдем?
Клэр ответила улыбкой на улыбку и нажала кнопку для пешеходов на светофоре.
– Конечно. Заезжай за мной и мальчиками в восемь.
Ей повезло – зеленый загорелся сразу. Махнув рукой Райдеру, Клэр перешла через дорогу. Она напрягла память: когда в последний раз мужчина всерьез приглашал ее на танцы? Что-то Клэр не припоминала такого.
Двери, оконные рамы, две-три раковины, коробки с плиткой – кровельной и керамической, листы фанеры – все эти и многие другие предметы и материалы, эвакуированные или не использованные в других проектах, вперемешку были свалены на задней веранде, которую братья пристроили к мастерской, когда в ней закончилось свободное место. |