Ярость!
В. Мистер МакКеннон заметил ее? Он понял?..
О. Нет, нет, конечно. Он ничего не заподозрил.
В. Не заподозрил чего, доктор Элсворт?
О. Не заподозрил, что я собираюсь его убить.
В. Так вы его действительно убили?
О. Да.
В. И вы также убили Бэзила Холландера?
О. Да.
В. Почему?
О. По этой же причине. Господи! Какой-то бухгалтеришко! МакКеннон был убран с дороги, и я стал думать, а есть ли у нее кто-нибудь еще. И я стал следить за ней. И, конечно, были другие, целая куча; да, это еще та шлюшка! Можете мне поверить!
В Вы убили мистера Холландера ножом?
О.. Скальпелем. Из своего кабинета.
В А также вы убили Нелсона Райли?
О. Он был один из них. Она встречалась сразу с четырьмя. Я хотел потом убить и Эндикотта, адвоката. Но потом...
В. Да?
О. Здесь нет ничего личного.
В. Так в чем дело, доктор Элсворт?
О. В общем, она стала встречаться с вами. И я... дело в том, что для того, чтобы добраться до Эндикотта, надо было хорошо поработать, как я делал с Райли. Можете мне поверить, попасть в его мансарду было не таким уж легким делом. И мне нужно было время, чтобы добраться до Эндикотта. А с вами все проще. Ведь вы жили с ней? Я в этом не сомневался. Поэтому вас оказалось не трудно выследить. Этот пистолет у меня уже давно, даже есть разрешение. Я сказал, что мне иногда приходится перевозить золото для коронок, что в общем не совсем правда, однако мне дали разрешение на ношение оружия.
В. Вы пытались меня убить — я называю себя для протокола — Харольд Оливер Уиллис, детектив третьего класса, восемьдесят седьмой участок — вот этим оружием, так? Я показываю вам автоматический пистолет «Кольт Супер» 0,38 калибра, номер 3478-842-106.
О. Да, это так. Это мой пистолет.
В. Как вы убили Нелсона Райли?
О. Я добавил никотин в бутылку виски, стоявшую на полке в его мансарде.
В. Как вы убили Джерома МакКеннона?
О. Никотином. Я бы использовал его и с Холландером, но не знал, как к нему подступиться. Поэтому просто пришел к нему со скальпелем.
В. Как вы попали в его квартиру?
О. Просто взял и пришел.
В. Он сам вас впустил?
О. Нет, нет. Я дернул за ручку, но дверь была открыта!
Я не поверил своим глазам! Представляете, в этом городе! И человек не запирает двери! Я вошел, он сидел в гостиной и читал. Я ударил его скальпелем.
В. А если бы дверь была заперта, что бы вы сделали?
О. Постучал. И зарезал бы его, когда он мне открыл.
В. Потому что вы злились на него, так?
О. Да, на них всех.
В. Из-за того, что мисс Холлис перестала встречаться с вами...
О. Да.
В. И продолжала встречаться с ними.
О. Я любил ее.
В. Стив?
В. Доктор Элсворт, я покажу вам стоматологическую карту, сделанную медицинским экспертом доктором Полом Блэни. Эта карта показывает состояние зубов мистера МакКеннона на момент смерти. Взгляните и скажите, все ли здесь правильно.
О. Да, похоже, что так. Вот этот зуб удалял я, номер шестой, и вот эти пломбы тоже я ставил. Все остальное ему делали в другом месте.
В. А чистка канала?
О. Да, номер тридцать. Нижний моляр справа.
В. Это вы производили чистку канала?
О. Да.
В. По-моему, вы мне рассказывали, что удалили нерв, когда мистер МакКеннон пришел к вам в феврале...
О. Да, это было тогда.
В. Затем вы прочистили канал и запломбировали его...
О. Да.
В. А восьмого марта надели временную коронку...
О. Да. Временную пластмассовую коронку.
В. А когда он пришел через неделю, вы сняли слепок зуба для постоянной коронки и — вы также говорили мне об этом — снова надели временную коронку.
О. Да.
В. |