Книги Детективы Эд Макбейн Отрава страница 112

Изменить размер шрифта - +
Х-О-Л-Л-И-С.

— Нет, если не ошибаюсь, нет.

— Разве не являлась она вашей пациенткой с декабря прошлого года до начала февраля этого?

— Насколько помню, нет.

— А разве не она рекомендовала вас мистеру МакКеннону?

— Не помню, чтобы МакКеннон приходил бы ко мне по чьей-либо рекомендации.

«Пытается все отрицать, — думал Карелла. — Мы застали его врасплох, и он выкручивается».

— Доктор Элсворт, — заговорил Уиллис, — правда ли то, что в декабре прошлого года, когда Мэрилин Холлис все еще была вашей пациенткой, вы пригласили ее в...

— Нет, неправда, — резко возразил Элсворт, бросив взгляд на дверь спальни.

— ...И встречались с ней шесть раз, прежде чем она...

— Я вообще ее никогда не видел! В чем дело? — с возмущением воскликнул Элсворт.

"Они всегда произносят одно и то же, — подумал Карелла. — Вот это возмущенное «В чем дело?»

— Доктор Элсворт, — продолжал Уиллис, — у нас есть все основания полагать, что вы встречались с Мэрилин Холлис вне кабинета, были с ней в близких отношениях, и она прекратила свои отношения с вами в феврале, когда узнала...

— По-моему, хватит, — сказал Элсворт.

И эту фразу тоже Карелла слышал много раз.

— Доктор Элсворт, — обратился он к стоматологу, — у меня имеется ордер на обыск, выданный сегодня в суде, в соответствии с которым мы имеем право обыскать как вас лично, так и вашу квартиру здесь и ваш кабинет по Каррингтон-стрит 257. Не хотите ли ознакомиться с ордером?

— Обыск? Ордер на обыск? И что вы будете искать?

— Главным образом автоматический пистолет «Кольт Супер», 0,38 калибра. У вас имеется такое оружие?

— В верхнем ящике комода, — произнес женский голос позади них.

Оба сыщика мгновенно обернулись. Миссис Элсворт стояла в дверях спальни.

— Ты подонок, — сказала она.

Элсворт кинулся к входной двери.

Уиллис мгновенно выхватил из наплечной кобуры свой револьвер.

— Стоять!

Элсворт не подчинился.

— Стой, или стреляю! — крикнул Уиллис. Револьвер дрожал в его руке. Дуло было направлено прямо в спину Элсворта. — Не заставляй меня!..

Элсворт встал как вкопанный.

И обернулся.

Он смотрел мимо них, на свою жену, застывшую в дверях спальни, из которой доносился записанный на пленку смех какой-то юмористической передачи.

— Прости меня, — сказал он.

И это тоже Карелле приходилось слышать сотни раз.

Допрос производился в кабинете лейтенанта Бернса без четверти десять того же дня. Присутствовали: детектив лейтенант Питер Р.Бернс, детектив второго класса Стивен Л.Карелла, детектив третьего класса

Харольд О.Уиллис, заместитель окружного прокурора Мартин Дж.Либович и человек, обвиняемый в трех убийствах и одном покушении на убийство, доктор Рональд Б.Элсворт.

Уиллис, до этого уже поговоривший с Мэрилин Холлис, начинал допрос. Продолжил допрос Карелла, поскольку с Полом Блэни о стоматологической карте МакКеннона разговаривал именно он.

 

Ответ. Где-то в декабре. В декабре прошлого года.

В. Мисс Холлис говорит, четвертого декабря; в соответствии с ее еженедельником, это было четвертого декабря, в среду.

О. Я не помню точно числа. Если у нее так записано...

В. Да, так записано. Вы продолжали регулярно принимать ее, как пациентку, с того времени?

О. Да. Ей необходимо было серьезное лечение. Зубы у нее были в плохом состоянии, даже не могу понять, как она сумела их так запустить.

Быстрый переход