Изменить размер шрифта - +
 — Вот это да! Документ что надо. Гмм… Но каким образом он нашелся? 

Это все умелец Джордж, — сказал я с уважением. — Он заставил Дану написать список красным фломастером на целлофановой обертке… так она чувствовала себя в большей безопасности, ведь обертка такая непрочная, ее так легко уничтожить, наверное, даже слова было трудно разобрать. Но Джорджу нужны были четкие линии на прозрачном материале, чтобы потом сделать светокопию. 

Я объяснил Клэр все, что узнал в Базильдоне. 

Потом Джордж осторожно срезал целлофан с коробки, распрямил, положил под стекло и обработал светом. Теперь список наркотиков был надежно отпечатан, а целлофан можно было хоть выбросить 

— какая разница, главное, список был спрятан, как и все остальное. 

Джордж был необыкновенным человеком. Да, — кивнул я, — необыкновенным. Хотя, уверяю тебя, он не думал, что его загадки будет разгадывать кто-то другой. Наиболее ценные документы он зашифровывал для собственного удовольствия… ну и чтоб спасти от разъяренных взломщиков. И ему это удалось. Это уж точно. Но что будет с твоими собственными фотографиями, — сказала Клэр, внезапно забеспокоившись, — с теми, что лежат в бюро? А вдруг… Успокойся, — сказал я. — Если даже их украдут или сожгут, до негативов им не добраться — я отдал их на хранение знакомому мяснику, они у него в морозильнике. Похоже, у всех фотографов мания преследования. 

Клэр назвала меня фотографом, а я ничего не 

возразил. Мне и в голову не пришло сказать «нет, я жокей». Ну и дела! 

Мне нужно вскипятить «Аякс», разрешаешь? Но предупреждаю: будет вонять. Пойду помою голову, — сказала она. 

Когда Клэр ушла, я вылил «Аякс» из тарелки в кастрюлю, добавил остатки из первой бутылки и поставил на огонь, предварительно открыв балкон, чтобы не задохнуться. Потом поднял лист кальки над булькающей жидкостью, и на листе одно за другим начали вырастать слова, словно написанные симпатическими чернилами. Письмо… Я узнал почерк Джорджа. 

Наверное, он написал его на прозрачном материале — полиэтиленовой сумке, куске стекла или пленке, с которой предварительно смыл краску — это могло быть что угодно. Потом положил на лист диазотипной бумаги, обработал светом и сразу вложил бумагу в светозащитный конверт. 

А что было дальше? Перепечатал на обычной бумаге или переписал от руки и отправил? Этого я не узнаю никогда. Ясно одно: письмо дошло до адресата. 

О последствиях мне было известно. 

Но, главное, я знал теперь, кто пытался меня убить. 

 

Глава 19 

 

Гарольд нетерпеливо ждал на примыкающей к весовой открытой веранде и, увидев меня, вздохнул с облегчением. 

Ну наконец-то ты на человека похож, — сказал он. — Медосмотр прошел? А как же. 

Надо сказать, врач дал мне «добро» без малейших колебаний. В его глазах я и так проявил чрезмерную заботу о своем здоровье: жокеи редко берут 

недельный отпуск после падения на скачках. 

Виктор в Суиндоне, — сказал Гарольд. Ты сказал ему?.. Да. Ну и как? Говорит, скачки не место для бесед. Кроме того, он сегодня едет в Даунс посмотреть, как тренируют его лошадей. Вернется в понедельник. Тогда и увидитесь. И я тебя очень прошу, Филип, думай, что говоришь. Угу, — промычал я, ничего не обещая. — А как насчет Кораллового Рифа? С ним все в порядке. Никаких делишек не предвидится? Виктор знает, что ты по этому поводу думаешь. Знает? Да чихал он на меня сто раз. Ты мне 

сразу скажи: он велел придержать лошадь? 

Ничего он не сказал. Тем лучше для него. Потому что придерживать Кораллового Рифа я отказываюсь. Я лучше вообще на него не сяду.

Быстрый переход