Стрела лишь скользнула по кольчуге, а мятежник поднял меч для удара. Фарон отскочил в сторону и начал магическую формулу. Ему еще дважды приходилось уходить от атак, прежде чем удалось закончить заклинание. Стрелы света сорвались с его пальцев. И тут он осознал, что у него остались еще только одно такое заклинание и только одна ловушка из паутины.
Снаряды пробили кольчугу врага, и раненый нападавший зашатался. Фарон выхватил из-за пояса кинжал и, бросившись к бродяге, вонзил его в горло мужчины.
Маг повернулся в тот момент, когда Рилд, сделав ложный низкий выпад, снес голову своему сопернику. Миззрим едва облегченно вздохнул, как тут же заметил болезненную гримасу друга и кровь на его бедре. Совсем близко были слышны голоса еще одной группы приближавшихся преследователей.
— Такое впечатление, что все бродяги охотятся за нами, — сказал маг. — Похвальная любезность.
— Они услышали звуки сражения, — ответил Рилд, — и теперь знают, где мы, а твое колдовство сделало этот коридор тупиком. Нам надо уходить… немедленно.
— Может быть, ты хочешь, чтоб я позволил остальным преследователям окружить нас толпой?
— Уходим. Сейчас же.
И они двинулись дальше, оставив за паутиной пленников, посылающих им в спину проклятия. Вскоре Фарон заметил, что Рилд начал заметно хромать, хотя старается скрыть это и справиться с болью. Если создать сзади тьму, то она помешает врагам, но тогда и сам он не сможет заметить хвост. В такой ситуации оставался только один вариант для того, чтобы ускользнуть от мятежников. Миззрим очень надеялся, что воспользоваться им не придется.
Дважды Мастера чувствовали, что бродяги где-то совсем рядом, и прячась пережидали, пока те пройдут мимо. Наконец, они обнаружили лестницу, ведущую вниз. Появилась надежда, что, спустившись на нижний уровень, они избавятся от погони. Но вскоре маг понял, что это не получится, так как за беглецами тянулся четкий след — глубокая рана на ноге Рилда еще кровоточила.
Фарон слышал гул голосов, доносившийся из коридора слева.
— Стой на месте, — сказал он Мастеру Оружия. — У меня есть идея.
Рилд пожал плечами и остановился.
Сделав еще несколько шагов, маг развернул клочок паутины и затянул монотонным речитативом заклинание. Силы застонали и завыли в воздухе вокруг него, и перекрещивающиеся нити запечатали коридор. Бродяги остались по ту сторону сети. Там же остался и Рилд.
Воин смотрел на друга несколько мгновений сквозь ячейки, потом произнес:
— Не понял.
— А еще мастер тактики. Видишь ли, мне очень жаль, но приходится выбирать, либо терять время, задерживаясь из-за твоего ранения, либо оставить тебя позади как барьер, который задержит моих преследователей. При сложившихся обстоятельствах (и принимая во внимание, как мало я сейчас защищен) выбор более или менее очевиден.
— Будь ты проклят! Сколько раз я спасал твою жизнь?!
— Я потерял тому счет. В любом случае ты сделаешь это еще раз, а заодно и навсегда избавишься от меланхолии. Прощай, старый друг.
С этими словами Фарон повернулся и зашагал прочь.
Он слышал щелчок арбалета и успел отскочить в сторону. Стрела пронеслась мимо.
Маг оглянулся:
— Прекрасный выстрел, но лучше бы тебе поберечь свои стрелы для бродяг.
И он опять двинулся вперед, хоть и прячась, но все же гораздо быстрее, чем прежде. За его спиной кто-то закричал, и послышался звон металла.
Рилд быстро понял, что один из бродяг был искусным магом. Выстроив своих товарищей в ряд поперек коридора и оставляя их невредимыми, он метал заклинания одно за другим.
Эти вспышки магической силы серьезного вреда Мастеру Мили-Магтира не наносили. Однако следовало прекратить это колдовство, пока маг не сделал большего. |