— Дорогой мастер Бландит, разве так приветствуют почтенного клиента?
— Так приветствуют любого сумасшедшего, только вчера напавшего на патруль.
Да, это действительно произошло только вчера. Но с тех пор произошло так много событий, что, казалось, прошел год.
— Мое былое неблагоразумие уже в прошлом, — сказал Миззрим. — А вы представляете себе, что происходит?
— Вы говорите о беспорядках вон там? — Бландит кивнул на восток. — Полагаю, очередные разборки среди торговцев. Мне там делать нечего, но, если они явятся сюда, я их готов встретить.
— Если б это было так, — посетовал Фарон. — Увы, никто из нас не готов к сегодняшнему. Вы не вглядывались вдаль с крыши вашего навеса?
Он указал на оранжевый свет, вспыхнувший теперь наверху на востоке.
— Аристократы что-то затеяли, — сказал Бландит. — Может быть, какие-то Дома объединились, желая стереть общих соперников. Опять же, меня это не касается.
— Вы ошибаетесь. По всему городу восстали низшие существа.
Бландит фыркнул:
— Вы с ума сошли!
— У вас или у ваших соседей есть рабы?
— Конечно. Они сейчас ушли куда-то.
— Ну да. Ушли, чтобы вернуться и перерезать вам глотки.
— Шли бы вы, Мастер Миззрим… — Бландит покрепче сжал свой посох и добавил: — Как бы мне вас не зашибить. А за себя мы постоим.
— Орки представляют собой большую угрозу. Я знаю, как повернуть их обратно, но мне нужна ваша помощь. У меня ведь еще есть здесь кредит, не так ли?
— Я не продаю лицам, нарушающим закон. И не хочу неприятностей со стороны жриц.
Фарон заглянул в глаза торговца и понял, что никогда не сумеет его переубедить.
— Очень плохо. Вы пожалеете об этом решении. У вас есть еще несколько минут, потом будет слишком поздно.
Мастер повернулся и пошел прочь, но как только оказался вне поля зрения Бландита, сразу повернул обратно, но не прямо, а в обход. Стараясь остаться незамеченным, он пробирался по узким проходам между киосками, чтобы оказаться у палатки бесцеремонного дроу с другой стороны. Прячась, маг все время прислушивался, стараясь определить, как близко подошли низшие создания и есть ли у него еще время.
Во всяком случае, пока он добирался до уродливого сооружения, ни один орк на него не напал. Подобравшись совсем близко, он начал размахивать руками и шептать заклинание. Защитный круг зеленого света мигнул и погас.
Фарон побежал к палатке, поднялся в воздух и опустился на крышу. Сушеный гриб оказался прочным, как камень. Бландит, ругаясь, крался вдоль палатки с арбалетом наготове. Надо было что-то предпринять.
И тогда маг спрыгнул с крыши прямо на спину Бландита. Ему не удалось выполнить это так же ловко, как сделал бы бедняга Рилд, но все же и у него получилось неплохо. Торговец упал на колени. Жаба отскочила в сторону.
Не выпуская жертву, Мастер вытащил кинжал и несколько раз пырнул Бландита. Иногда клинок погружался глубоко, а чаще попадал в ребро. Торговец некоторое время пытался скинуть мага, но освободиться ему не удалось, и он прицелился из арбалета через плечо. Фарон уклонился от стрелы, а хозяин палатки рухнул на бок.
Фарон рывком освободил руку, оказавшуюся под телом, обтер кровь с нее одеждой торговца и направился ко входу в палатку.
Соседи Бландита наблюдали за ним, но препятствий не чинили. Да и зачем? Он ведь им ничего не сделал.
Магазин, в котором маг всегда покупал провиант, содержал обычный набор товаров: кувшины, банки, бутылки, коробки стояли на известняковых полках, а на деревянной подставке в углу зеленовато поблескивало зеркало. В воздухе пахло специями, травами, резкими благовониями и гниением. |