Но я по-еврейски попросил официанта принести дополнительную порцию того, что я заказал, рассчитывая на то, что сработает фактор зависти. Прошло совсем немного времени, и мой американец отодвинул свою тарелку и принялся за то блюдо, которое я заказал.
Бак рассмеялся.
— Теперь вы уже сами делаете заказ для своих гостей.
— Точно.
Прежде чем раввин приступил к еде, он тоже молча помолился.
— Я пропустил сегодня завтрак, — сказал Бак, поднимая в руке хлеб, как бы салютуя.
Цион бен-Иегуда с удовольствием улыбнулся в ответ.
— Прекрасно! — сказал он. — Международная поговорка гласит, что голод — лучшая приправа.
Бак согласился, что это верно. Ему пришлось заставлять себя глотать помедленнее, чтобы не переесть, что не так уж часто бывало для него проблемой.
— Сион, — наконец перешел он к разговору — Вы просто хотели, чтобы я составил вам компанию перед эфиром, или есть какой-то особый вопрос, который вы собираетесь обсудить со мной?
— Есть кое-что, — ответил раввин, посмотрев на часы. — Кстати, как у меня волосы?
— Нормально. К тому же вас наверняка еще причешут в гримерной.
— В гримерной? Я как-то забыл об этом. Неудивительно, что они попросили меня приехать пораньше.
Бен-Иегуда снова посмотрел на часы, затем отодвинул свою тарелку и положил на стол блокнот. Все листы в нем были заполнены записями.
— Еще несколько таких блокнотов у меня в кабинете, но здесь самое главное — результаты моей исчерпывающей (и изнурительной) работы с группой учеников, которые оказали мне неоценимую помощь.
— Вы полагаете, что сумеете за час прочитать это вслух?
— Нет, нет! — ответил бен-Иегуда, смеясь, — это можно назвать моим средством подстраховки. Где бы я ни оказался, мне всегда нужно что-то сказать. А вообще вам, наверное, интересно будет узнать, что я заучил наизусть весь текст своего выступления по телевидению.
— Длиною в час?
— Это могло бы напугать меня года три назад, а сей час я знаю, что могу говорить много часов и без всяких заметок Но я должен придерживаться плана, чтобы контролировать время. Если в каком-то месте я отклонюсь, то уже не сумею остановиться.
— И все-таки вы берете с собой заметки.
— Бак, я уверен в себе, но я не дурак. Я выступаю публично большую часть своей жизни, но не меньше половины моих выступлений звучали по-еврейски Естественно, для всемирной аудитории Си-эн-эн нужен английский. Это представляет для меня некоторую сложность. И я не хочу создавать себе дополни тельные трудности тем, что потеряю главную нить доклада.
— Не сомневаюсь, что у вас все будет прекрасно.
— Благодаря этим вашим словам цель разговора уже достигнута, — сказал раввин улыбаясь. — Приглашение ваг на ленч уже принесло свои плоды.
— Значит, вам нужен был лавровый венок?
Было похоже, что раввин на миг задумался над этими словами. Это были английские слова, и Бак подумал, что они вполне понятны.
— Да, — сказал бен-Иегуда, — лавровый венок. Тогда я хочу задать вам свой вопрос. Если он окажется слишком личным, вы можете не отвечать.
Бак широко развел руки, демонстрируя, что он открыт для любого вопроса.
— Вчера вы спросили меня о моих выводах по поводу Мессии. И я попросил вас подождать, пока этого не услышит и весь мир. Но позвольте мне теперь этот самый вопрос задать вам.
«Слава Богу», — подумал Бак.
— Каким временем мы располагаем?
— У нас около двадцати минут. Если понадобится больше, мы можем продолжить в машине по пути в студию. |