— Хорошо, — пробормотал Рейфорд.
* * *
— Если вы узнаете мой голос и хотите ответить, позвоните мне по номеру таксофона, который я вам сейчас назову, и подтвердите, что тоже звоните из таксофона.
— Ответ положительный, — сказал Бак.
Он повесил трубку и повернулся к Хлое:
— Мне нужно на минуту выйти.
— Зачем? Кто это был?
— Джеральд Фитцхью.
* * *
— Благодарю вас, джентльмены, и простите меня за вторжение, — сказал Карпатиу, проходя мимо пилота и штурмана в кабину.
Рейфорд знал, что и они недовольны тем, что не соблюдаются обычные послеполетные процедуры, но это был хозяин. Карпатиу проворно уселся в пилотское кресло. — Капитан, я должен вам довериться. Наша агентура раскрыла заговор, и мы должны дать ложное сообщение о моих передвижениях по Соединенным Штатам.
* * *
Рейфорд кивнул, и Карпатиу продолжил:
— Мы предполагаем, что в этом участвует муниципальная гвардия. Кроме того, даже состоялся сговор между недовольными кликами в Америке и, по крайней мере, еще двумя странами. Чтобы обеспечить безопасность, мы ограничиваем нашу радиосвязь, а прессе сообщаем противоречивые версии о том, куда я направляюсь.
— Это уже план, — откликнулся Рейфорд.
— Большинство людей думает, что в ближайшие четыре дня я буду находиться в Вашингтоне. Но сейчас мы объявляем, что в течение ближайших трех дней я также побываю в Чикаго, Нью-Йорке, Бостоне и даже, возможно, в Лос-Анджелесе.
— Значит, у меня не будет моего маленького отпуска? — спросил Рейфорд.
— Наоборот. Но я хочу, чтобы вы были наготове.
— Я оставлю адрес, куда мне можно будет позвонить.
— Я хотел бы, чтобы вы перегнали самолет в Чикаго, а там попросили бы кого-нибудь, кому вы доверяете, в тот же день переправить его в Нью-Йорк.
— У меня есть такой человек, — сказал Рейфорд.
— Потом я как-нибудь доберусь до Нью-Йорка, и оттуда мы вылетим по графику. Постараемся расстроить планы мятежников.
* * *
— Привет, — сказал Бак, когда президент Фитцхью взял трубку сразу же после первого звонка.
— Хорошо, что вы не дома, — сказал Фитцхью.
— Что еще вы хотите мне сказать?
— Только одно: это хорошо, что вы не дома.
— Понял. А когда я могу вернуться домой?
— Пока это не вполне ясно. Вы сами поймете, когда можно вернуться. На какое время вы уезжаете?
— На четыре дня.
— Прекрасно. Раздался гудок отбоя.
* * *
— Алло, это миссис Холлидей?
— Да, кто…
— Это Рейфорд Стил. Мне нужен Эрл, но, пожалуйста, не говорите ему, что это я. У меня для него сюрприз.
* * *
Утром Баку позвонила одна из женщин, прислуживавших при церкви.
— Мы беспокоимся о пасторе Барнсе, — сказала она.
— Простите, мэм?
— Мы беспокоимся, сможет ли он приехать на ленч.
— Мы думаем, что он приедет.
— Он чем-то заразился в Индонезии. Нам пришлось срочно отвезти его в больницу. Он настаивал на том, чтобы мы никому ничего не говорили. Он считал, что у него легкое заболевание, что его там быстро вылечат, и он вернется сюда. Но сейчас он находится в коме.
— В коме?
— Я же сказала вам, что мы беспокоимся за него.
— Как только сюда приедут Стилы, мы поедем к нему. |