Изменить размер шрифта - +
Он хочет перевезти к себе кое кого из родственников. А это – его жена!
– Арамина! – Лесса выхватила рисунок прежде, чем он лег на стол.
Ф'лар издал удивленное восклицание и заглянул через ее плечо с выражением изумления на лице.
– Робинтон! Ты должен кое что объяснить!
Видя, как побледнела Лесса, Пьемур быстро налил чашу вина. Она с отсутствующим видом взяла ее, неотрывно глядя на арфиста.
– Успокойся, моя дорогая, – сказал Робинтон. – Я пытался сообразить, каким способом сообщить эти добрые новости, но столь многое требовало твоего времени и энергии… за последние месяцы столько случилось…
– Так ты уже несколько месяцев знаешь, что Арамина жива?
– Нет, нет! Только несколько дней. Пьемур встретил их пару месяцев назад перед тем, как…
– Это было как раз во время брачного полета Кайлиты, – вставил Джексом, когда арфист запнулся.
Пристально глядя на Пьемура, молодой лорд Руата добавил:
– Да, слишком многое произошло в тот день…
– Пьемур никак не мог знать об Арамине, моя дорогая Лесса. Он даже не был в это время на севере. Но она доверилась мне… и, если ты захочешь слушать…
Лесса очень хотела узнать все, что Арамина рассказала арфисту, хотя она и была разгневана. Бенден Вейр провели, заставив поверить в смерть девушки! Огонь в ее глазах наводил на предположение, что в первую встречу Джейду и Ри достанется немало обвинений.
Робинтон приступил к рассказу.
– Она больше не слышит драконов, – сдержанно добавил он, завершив историю.
Лесса сидела спокойно, только пальцы ее выбивали какой то ритм на подлокотниках кресла. Она посмотрела на Ф'лара, затем перевела взгляд на Н'тона; ее глаза перебежали с Джексома на невыразительное лицо Лайтола и, наконец, остановились на Фандареле. Огромный кузнец пожал плечами.
– И она счастлива с этим Джейдом? – спросила Госпожа Бендена.
– У них прекрасный малыш, и ожидается еще один ребенок. – Когда Лесса покачала головой, показав, что подобные обстоятельства не стоит принимать во внимание, арфист продолжил: – Джейд сообразительный и толковый парень.
– Он ее обожает, – широко улыбаясь, сообщил Пьемур. – И я видел, как она смотрит на него… Впрочем, они могли бы поладить с любой компанией. – Столь же ловко, как это мог бы сделать сам учитель, Пьемур намекнул на возможность того, что уже было сделано. – Это очаровательное место, и совершенно уединенное. Слишком уединенное – даже для рая!
– И как велик этот ваш рай? – спросила Лесса. По мере того, как она смягчалась, все почувствовали заметное облегчение.
Пьемур и Н'тон развернули перед Лессой соответствующую карту.
– Вероятно, не так велик, как здесь обозначено, – сказал молодой арфист, постукивая по заключенному в квадрат участку. На самом деле, новое владение простиралось намного дальше на запад и на восток; карта представляла местность лишь до изгиба реки, о котором упоминал Джейд. – Весьма приблизительно, – заметила Лесса, приподняв левую бровь; она очень хорошо знала, что Пьемур мог бы представить гораздо более точную карту. Мастер арфистов достал свою копию карты нового холда и выложил на стол.
– Вот! Здесь границы нанесены точнее.
– Не создает ли это прецедент, мой старый друг? – спокойно спросил Лайтол.
– Я думаю, лучше действовать так, чем по методу Торика, – Робинтон вскинул руку, чтобы предотвратить упреки Лессы. – Сейчас совсем другие времена, другие обстоятельства. И вы, вожди Вейров, Главные мастера и лорды должны решить, какому прецеденту следовать: Торика или Джейда? По моему, человек должен получить право на владение тем, что он разведал.
Голос Вансора прервал молчание, воцарившееся после открытого вызова мастера Робинтона:
– Разве у предков уже были драконы?
– При чем тут драконы? – раздраженно поинтересовалась Лесса, потом смягчила свою резкость улыбкой.
Быстрый переход