– Уже привыкает, – девушка кивнула в сторону кобылки, хрустевшей зерном. – Мастер Конвей говорит, что ты привел ее из Керуна без единой царапины. Ты любишь животных?
Джейд судорожно сглотнул, подыскивая подходящий ответ. Он видел сейчас только ее глаза – темные, глубокие; на дне их таилась печаль. Наконец, он кивнул:
– Мне часто приходится иметь дело с животными, особенно – со скакунами.
– Так ты скотовод? Или пастух?
– Я торговец.
Она кивнула.
– Значит, ты хорошо знаешь и тяжеловозов, и волов… – глаза ее стали совсем грустными. – У нас тоже была пара волов… я называла их Тяни и Толкай… Они никогда не отказывались от работы, но слугами я бы их не назвала… скорее – партнерами… Понимаешь? У них было собственное мнение обо всем на свете…
Джейд закончил седлать жеребца и складывать вещи. Он смущенно поглядел на девушку, еще раз напомнив себе, что перед ним – избранница Вейра, и внезапно охрипшим голосом произнес:
– Ну, пора отправляться, путь впереди долгий. Присматривай за Фэнси.
– Фэнси?
– Да, я назвал ее так… – Джейд неуверенно пожал плечами, изумляясь своей робости; он никогда не смущался с девушками и прошлая ночь это доказала.
Кессо призывно заржал, потянувшись к выходу из конюшни. На площадке, у широких ворот, Джейд вскочил в седло и, прощаясь. поднял руку.
– Спасибо тебе, – долетел до него голос девушки. – Фэнси – очень подходящее для нее имя. Я буду хорошо заботиться о ней.
Джейд пустил жеребца рысью и скоро выехал на дорогу, что тянулась на запад. Как он хотел бы измыслить какой нибудь предлог, чтобы остаться! Но зачем! Что мог он значить для избранницы Вейра?
Глава 9
Бенден холд и Бенден Вейр, тринадцатый Оборот
Дорога была хорошей, но в холодную погоду Джейд не решался трогаться в путь среди лабиринта холмов, пока солнце не поднималось достаточно высоко. Ночевать он предпочитал в одиночку, хотя за дневной трапезой не отказывался от компании попадавшихся навстречу холдеров. Как то раз он помог одному из них сменить колесо на телеге и, поддавшись его уговорам, провел ночь на ферме. Но, не считая этих случайных встреч, большую часть времени Джейд был предоставлен самому себе – и мыслям о черноволосой девушке.
Надо было узнать ее имя! Ничего не стоило это сделать, но он как то не сообразил… Теперь же, с каждым скачком Кессо, желание это становилось все сильней; он даже стал перебирать все известные ему женские имена, но, казалось, ни одно из них для нее не подходило. Джейд с тревожным чувством вспоминал ее глаза, полные невысказанной печали, нежные линии губ и подбородка. Видимо, она была того же возраста, что и две другие девушки в их маленьком охотничьем отряде, однако в ней ощущалась зрелость – то, чего недоставало ее подругам. Она наполняла сны Джейда. Иногда в своих ночных видениях он чувствовал трепет нежного тела и сладость ее губ; это не столько смущало, сколько развлекало его. Ах, если бы попасть с ней на веселую Встречу, на площадку для танцев, где дозволено все… или почти все! Он танцевал бы с ней всю ночь и постарался прогнать грусть из ее глаз! Над горизонтом постепенно вставал конус Бенден Вейра, величественный и неприступный, с обрывистыми склонами. Чем ближе была вершина, тем чаще Джейд подгонял Кессо и тем длиннее становились его дневные переходы.
В тот день он поднялся с рассветом, уверенный, что последний раз встречает утро в пути. Внезапно его внимание привлек возносившийся к небу дым – напротив, на речном берегу, горел костер.
Джейд мгновенно насторожился. Не Телла ли там? Изучив свою карту, он выяснил, что неподалеку от его стоянки были и другие пещеры. Возможно, Телла пересекла горный хребет напрямик и расположилась в одной из них? Он успокаивал себя тем, что костер, скорее всего, разжег какой то пастух, но чувствовал, что не успокоится, пока не проверит. |