Немного успокоенный тем, что Вейр был все же не беззащитен, Джейд сообщил юным стражам о Телле и об опасности, которая грозила Арамине. Его пылкая речь вызвала массу вопросов у каждого члена патруля и, когда он полез за пазуху, чтобы достать рекомендательные письма, листок с портретом Райдиса случайно выпорхнул на волю и был тут же подхвачен одним из караульных.
– Хмм… Этот парень ошивался тут вчера. Что, твой родственник?
Джейд на миг окаменел.
– Он в Вейре?
– К чему? Он только хотел передать письмо Арамине.
– И вы сказали, что она – в холде Бенден? Вы, безмозглые тупицы, сопливые…
Он собирался изложить все, что думает о каждом из шести стражей, но главный из них вдруг приставил копье к шее Джейда.
– Ну ка, скажи сначала, зачем ты сам явился в Бенден?
Чтобы поощрить гостя к ответу, парень слегка нажал на копье. Проглотив ярость, Джейд поднял руку, отвел стальной наконечник от горла и, не спуская с караульного тяжелого взгляда, сказал:
– Я должен встретиться с К'ваном, всадником Хита, и немедленно! – Он старался говорить спокойно. – Повторяю вам, этим утром я видел Теллу здесь, в долине. Если она узнает, что Арамина в Бенден Вейре, девочке грозит смертельная опасность.
Копьеносец пренебрежительно усмехнулся.
– Всякий, кто слышит драконов, находится под их защитой. Но если эта налетчица из Телгара где то тут, госпожа Лесса захочет познакомиться с ней поближе. Идем, странник.
Кессо не понравился тоннель, несмотря на то, что его освещали закрепленные на стенах факелы. Жеребец шел боком, прядая ушами и пугаясь гулкого грохота собственных копыт; иногда он спотыкался в глубоких колеях, прорезанных за сотни Оборотов тысячами колес, и Джейд дергал повод, призывая его быть повнимательнее. Наконец, они достигли вторых, внутренних ворот, у которых тоже стояли охранники, Повинуясь их жестам, Джейд пересек просторную площадку, заставленную помостами разной высоты – тут явно разгружались телеги и фургоны. Затем его направили во второй тоннель, еще более длинный; в конце него маячило слабое пятнышко света.
Кессо шел рысью, Джейд испытывал неприятное чувство – словно его навсегда замуровали в этих скалах. Впереди слышался какой то странный шорох, похожий на звук сползающей с гор лавины, и он с трудом подавлял желание пустить своего скакуна. галопом.
Внезапно солнце брызнуло прямо в глаза, и Джейд очутился в огромной чаше Бендена. Молодой торговец в изумлении огляделся вокруг, словно паренек из затерянного на отшибе холда, впервые попавший на Встречу. Форма гигантского кратера представляла собой завершенный овал – видимо, в незапамятные времена два вулканических жерла срослись вместе. Шероховатые утесы, испещренные отверстиями вейров, в которых обитали драконы, возносились кверху неровной стеной. Перед темными входами выступали карнизы; на многих развалились драконы, гревшиеся в лучах утреннего солнца. Почуяв их запах, Кессо в страхе задрал голову вверх, и Джейд увидел налившиеся кровью глаза бегуна.
К нему подскочил подросток:
– Если ты поедешь за мной, торговец Лилкамп, я покажу, где поставить скакуна… Там драконы не будут его пугать. – Мальчишка махнул рукой куда то налево. – Пещеры с огненным камнем сейчас наполовину пусты, так что для него хватит места. Я принесу воды и сена.
Хотя Джейд старался успокоить жеребца, к тому времени, когда они добрались до пещеры, Кессо был весь в мыле. К счастью, резкая вонь огненного камня перебивала запах драконов, и скакун, забыв про свои страхи, уткнулся мордой в ведро с водой. Проверив сено и найдя его вполне подходящим, Джейд решился доверить жеребца юному провожатому.
– Тебе туда, к лестнице, – снова махнул рукой мальчик. – Госпожа Лесса ждет.
Эта женщина была столь же удивительной, как и место, где она обитала. Джейд чувствовал исходившую от нее силу – такой же мощный поток, какой излучала Телла; на этом, правда, сходство меж ними кончалось. |