Изменить размер шрифта - +

— Прекрасно, — сказал он, с трудом удерживаясь от того, чтобы не застонать. — Мне удалось пройти через это испытание почти без травм.

Она убрала с лица выбившиеся волосы.

— Согласитесь, доктор Грейнджер, я проделала замечательную работу.

Он провел пальцем по своему подбородку.

— Да, вы правы.

— Спасибо, — улыбнулась Брук.

Сердце Джеда почти остановилось, настолько ослепила его эта улыбка. Внезапно он понял, что ему жаль отпускать Брук. Ему хотелось как можно дольше наслаждаться ее присутствием, но он не мог попросить ее остаться. По крайней мере, не сегодня вечером.

Пока она собирала сумку, Джед силился встать со стула. Его загипсованная нога онемела, так что попытки были довольно неуклюжими. Он чувствовал себя таким вымотанным, как будто без остановки пробежал несколько километров.

Наконец его старания увенчались успехом, и он отправился провожать ее до двери.

На пороге Брук обернулась.

— Я надеюсь, что, когда приду к вам в понедельник, вы расскажете мне, как упорно проделывали необходимые упражнения.

Он отсалютовал ей:

— Слушаюсь, капитан!

— А еще я надеюсь, что вы привезете сюда свою домработницу, которая ликвидирует этот жуткий беспорядок у вас в доме.

— Согласен. При условии, что вы окажете мне еще одну любезность.

Она прислонилась плечом к стене и вздохнула:

— Что на этот раз? Почистить вам плиту?

Он не смог сдержать улыбки:

— Ничего такого. Просто в следующий раз наденьте вашу обычную одежду. Вы у меня дома, а не в госпитале.

— Вы правы. В понедельник надену джинсы. Годится?

— Вполне, — он представил ее в джинсах, и его с трудом обретенный контроль над собой едва не рухнул.

Она взглянула на часы.

— Уже поздно. Мне пора идти.

Джед не заметил, что прошло уже несколько часов. В компании Брук время летело быстро. И ему так не хотелось ее отпускать!

— Мне не нравится, что вам придется возвращаться домой в темноте, — он откровенно тянул время. — Может, придете в следующий раз пораньше? Скажем, в пять?

— Хорошо. Я передвину свой график.

— А давайте я провожу вас в город?

— Как же вы будете возвращаться назад?

— А я и не буду. Переночую на вашей софе, — эти слова вырвались помимо его воли.

Брук окинула его уничижительным взглядом.

— На софе спит моя сестра.

— Она такая же красивая, как вы?

— Гораздо красивее.

— Сомневаюсь.

— Зря. Это правда.

Он не поверил ни на минуту. Не могло быть ничего красивее этих шелковистых волос и темных глаз, вздернутого носика и нежного румянца. Ее лицо представляло собой восхитительную смесь порочности и невинности… Особенно пикантным было пятно крема для бритья на щеке.

Джед поманил ее пальцем:

— Идите-ка сюда.

Брук встревожилась так, словно он внезапно попросил ее станцевать стриптиз.

— Зачем?

— У вас крем на щеке.

Она осторожно приблизилась, и Джед нежно провел здоровым пальцем у нее по щеке, стирая крем. Желание поцеловать Брук, почувствовать вкус ее губ, нахлынуло на него с новой силой. Он отчаянно боролся с собой. И победил. Его рука опустилась.

Брук внимательно рассматривала что-то у него над головой.

— Послушайте, доктор Грейнджер…

— Можешь звать меня Джед.

Она упорно отводила глаза.

— Нет. Мы должны держаться на дистанции. Этого требует профессиональная этика.

Быстрый переход