|
Полагаю, что кто-нибудь из вас умеет управлять экипажем?
– Я умею, – вызвался Морган.
– Вот и хорошо. Тогда все в порядке.
– А где будут ваши люди? – спросил Лонше. – Как я понял, мы с Морганом должны ждать в засаде.
– Они будут на холме прямо над вами, на случай, если кто-нибудь из перевозчиков не захочет расстаться со своим грузом.
– А вы сами? – не унимался Клэренс. В его голосе прозвучало подозрение.
– Рядом со своими людьми, – улыбнулся Трэвис. – И совсем близко к вам.
– Если начнется стрельба, мы не сможем увести повозки до того, как кто-нибудь обязательно заявится на шум выстрелов, – продолжал Лонше.
– Стрельбы не будет, – возразил Трэвис. – Во всяком случае со стороны моих парней. – Он повернулся в сторону Хэнка. – Покажи им, что ты умеешь.
Хэнк быстро встал и почти незаметным движением достал из сапога нож, серебристое лезвие которого зловеще сверкнуло в свете лампы. Нож пролетел по комнате и воткнулся в дубовую раму, обрамлявшую висевшее над стойкой бара зеркало, всего в нескольких сантиметрах от плеча Моргана.
Журналист отскочил в сторону и злобно посмотрел на Хэнка.
– Ты ведь мог убить меня.
Хэнк улыбнулся и через комнату направился к стойке бара, затем выдернул нож из деревянной рамы и медленно произнес:
– Мог, но не захотел.
– Проблем не будет, – прервал их Трэвис. – Если кто-нибудь из перевозчиков заподозрит неладное, Хэнк и Джед быстро заставят их замолчать.
– Он тоже умеет обращаться с ножом? – спросил Морган, рассматривая Джеда.
Джед совершил похожий маневр, и через секунду лезвие ножа воткнулось в край деревянной стойки уже с противоположной стороны, рядом с бедром Моргана, который опять вздрогнул от неожиданности.
– Вот сукин сын, – восхищенно заметил он.
– Вас устраивает такой ответ на ваш вопрос? – улыбаясь, спросил Трэвис.
ГЛАВА 29
– Как вы думаете, чем они занимаются? – прошептала Эдди.
Захари Киттл отвел в сторону крошечный бинокль и покачал головой.
– Они что-то затевают, мисс Хейли. Но что именно, плохо видно. Слишком темно.
– Сколько их там?
– Там ваша подруга, мисс Линдсей. Ее менеджер. Еще мистер Брэгит и его бармен. – Он снова посмотрел в бинокль. – Остальных не могу разглядеть. Минуточку, мисс Хейли. Кажется, они покидают помещение через запасной выход.
– Наши лошади за углом, – напомнила Эдди. – Нам надо поторопиться.
– Нет, подождем, – приказал Захари. – Они не должны нас заметить. Пусть сначала сядут верхом и отправятся в путь. В темноте невозможно двигаться слишком быстро. – В подтверждение своих слов он взглянул на безлунное небо.
Эдди с отвращением посмотрела на Киттла. Руководство дает ей самое ответственное задание в ее жизни, и когда она просит помощи, кого ей присылают? Захари Киттла! Это лучшее, что ей смогли предложить! После окончания задания все будут говорить только о нем. Еще бы, ведь там был сам Захари! И никто не вспомнит о ней.
– Теперь пошли, – прервал он раздумья Эдди. – Проследим за ними. Это единственное, что мы можем сделать. Следить и наблюдать.
Эдди передернуло от негодования.
– Наблюдать? – она непонимающе уставилась на Захари. – Они будут грабить, а мы собираемся только наблюдать?
Киттл с укором взглянул на Эдди, словно на маленького ребенка, не способного мыслить логически. |