Изменить размер шрифта - +

Стоя на своем обычном месте у стойки бара, Трэвис наблюдал за перемещением Сюзанны по салуну. Она ни разу не взглянула в его сторону.

Джед достал из-под прилавка любимую бутылку Трэвиса и налил ему стаканчик.

– Все в порядке, босс?

– Вполне, – проворчал Трэвис, не отрывая взгляд от зеркала, в котором отражался почти весь зал.

– Шериф снова упоминал о вас, босс. – Джед наклонился и убрал бутылку. – О том, что вы стали руководителем Ордена рыцарей.

– Я знаю.

– И что вы собираетесь делать?

– Не думаю, что смогу что-то сделать. Я не руководитель «рыцарей», и даже не член этой организации. Рано или поздно и шериф, и все остальные поймут это.

– Конечно. Но пока все говорят, что это именно вы. – Джед кивнул и отправился обслуживать очередного посетителя.

Трэвис все еще смотрел на отражение Сюзанны. Ему совершенно не хотелось говорить о «рыцарях». Сюзанна стояла у столика Бена Моргана, который что-то рассказывал ей. Сюзанна рассмеялась и похлопала Бена по плечу.

Трэвис ощутил приступ ревности.

Внезапно рядом с ним появился Клэренс Лонше.

– Мистер Брэгит, посещаемость вашего салуна достигла фантастических высот, не так ли?

Трэвис смерил его пренебрежительным взглядом, словно какого-нибудь докучливого жука.

– Да, фантастических, – повторил он.

Клэренс повернулся спиной к бару, облокотился на стойку и даже привстал на цыпочки. Несколько секунд он пристально смотрел на Сюзанну и та, почувствовав его взгляд, обернулась. Лонше прищурился и незаметно кивнул ей, затем вновь повернулся к Трэвису.

– Это хорошо, мистер Брэгит, – хихикнул он. – Но запомните одно, – Клэренс перешел на шепот – наша Сюзанна неравнодушна к вам, но у нее есть кое-какие обязательства. А также контракты на гастроли в других городах и весьма выгодные перспективы. Отдыхайте, получайте удовольствие, но помните о непостоянстве бытия, мистер Брэгит.

Трэвис нахмурился, отвернулся от Клэренса и опустошил свой стакан. Неравнодушна к нему? Сюзанна? Он снова взглянул на ее отражение в зеркале. Теперь Сюзанна беседовала с Томом Лаури, одним из завсегдатаев «Маунтин Квин». Вскоре она улыбнулась, помахала рукой мужчинам и направилась в сторону бара.

– Джентльмены, – обратилась Сюзанна к Клэренсу и Трэвису, приняв игривую позу, – не собирается ли кто-нибудь из вас пригласить меня поужинать? – она вопросительно взглянула на Трэвиса и слегка улыбнулась.

Клэренс виновато посмотрел на женщину.

– Сожалею, но мне необходимо уйти. Я задержался здесь только для того, чтобы убедиться, что сегодня вечером вас проводят до отеля.

– Я уверена, что мистер Брэгит с удовольствием проводит меня в «Унион Бель». – Она обворожительно улыбнулась Трэвису. – Не так ли?

Трэвис внимательно посмотрел на Сюзанну. В течение последних нескольких дней она много раз меняла свое отношение к нему: от холодности и безразличия до откровенного флирта и наоборот, причем, безо всякой на то причины. Трэвис был озадачен таким поведением Сюзанны. Оно не только злило его, но порой даже вызывало ощущение беспомощности. Когда Лонше находился рядом, Сюзанна, не переставая, улыбалась Трэвису. В отсутствие менеджера, она сразу же становилась холодной как лед.

– Вот и отлично. Я могу уйти. – Клэренс направился к дверям. – Мне не хотелось бы заставлять Милли ждать. – Он улыбнулся Трэвису и Сюзанне. – Она готовит чудесный яблочный пирог.

Лонше вышел, и Сюзанна тотчас направилась в сторону Тома Лаури, сидевшего за карточным столом.

Быстрый переход