Изменить размер шрифта - +
Если серебро уходит с рудников, они захотят узнать, на какие цели. А я хочу, чтобы все осталось в тайне. Я устал от жизни в этих горах, и не прочь разбогатеть. Понятно? Есть и еще одна причина, по которой нам стоило бы объединить наши усилия.

– И что же это за причина? – спросил Морган.

– Я полагаю, что поскольку вы до сих пор в городе, значит у вас здесь дела. Возможно, вы задумали еще одну кражу руды.

Лонше и Морган переглянулись.

– Если это так, то у вас будут проблемы.

– Какие именно?

– Если вы наметили кражу на завтрашнюю ночь, вы вмешиваетесь в мои планы, а меня это не устраивает. Поэтому, возможно, мне придется убрать вас.

– Мы больше не планируем ничего такого, – ответил Морган.

Клэренс добавил:

– Мы вообще не имеем никакого отношения к этим грабежам, – он огляделся, чтобы убедиться, что их не подслушивают.

– Конечно, – подыграл ему Трэвис. – Итак, вы согласны?

– Как мы можем быть уверены, что это не ловушка, Брэгит? – спросил Клэренс. – Вдруг вы окажетесь на стороне правительства?

Морган кивнул.

– Я всегда гордился тем, что я южанин, – ответил Трэвис, – и горжусь до сих пор. В любом случае, Лонше, разве «рыцари» не должны доверять друг другу?

Клэренс едва заметно поморщился.

– Хорошо, – вмешался Морган. – Мы верим вам, мистер Брэгит. В чем суть вашего плана?

– Компания «Гоулд и Карри» завтра ночью организует отправку груза в адрес правительства северян, и он должен пройти через Дьявольские Ворота.

– Вот сукины дети, – пробормотал Клэренс.

– А члены Ордена рыцарей в Вирджиния-Сити собираются ограбить караван и переправить его груз конфедератам. В этой операции участвуют всего несколько человек.

– И каким образом мы сможем на этом заработать? – поинтересовался Морган.

– Я буду руководить ими, – неторопливо уточнил Трэвис. – Вагончики с рудой ограбят, и их содержимое отправят в другое место. Точно так же, как и в вашем случае. – Он усмехнулся. – Нам понравилась ваша идея. Потом мы перевезем руду, но лишь половина ее отправится по назначению. Все МОИ люди вернутся в город, и деньги за другую половину мы разделим между собой.

– И сколько мы получим? – спросил Морган. – На каждого?

Трэвис пожал плечами.

– Около миллиона долларов на брата, может, чуть больше.

– Но почему именно мы? – настаивал Клэренс. Его маленькие глазки-бусинки сверлили Трэвиса сквозь стекла очков.

– Почему именно вы? – переспросил Трэвис.

– Да, почему? – не успокаивался Клэренс. – Зачем вам нужны мы, Брэгит? У вас ведь уже есть помощники?

Трэвис вздохнул, притворяясь, что его раздражает их непонятливость. Он взглянул на Сюзанну, которая к этому моменту уже вернулась на сцену, и обратился к Лонше:

– Должен вас поздравить, мистер Лонше. Я бы никогда раньше не поверил, что Сюзанна Форто в состоянии держать в напряжении целый зал мужчин. В те годы, когда я встречался с ней, в Сюзанне не было ничего особенного. – Трэвис улыбнулся. Пусть Лонше знает, что он не скрывает своих прошлых отношений с Сюзанной. Если Клэренс не дурак, он поймет, что Трэвис догадывается о том, что их приезд в город и выступления Сюзанны именно в «Маунтин Квин» не являются случайностью. – Но вернемся к делу, мистер Лонше. Через несколько дней вы покинете Вирджиния-Сити, и мне не придется волноваться за то, что я могу получить пулю в спину из-за того, что слишком много знаю.

Быстрый переход