Если убрать меня с дороги, то есть шанс, что он сможет провернуть сделку и заработает огромную сумму денег.
– Я понимаю. – Дэни прикусила губу, начиная беспокоиться об участии мужа в правительственных делах и работе над проектом, из-за которого его могли уничтожить. – Ты думаешь, мистер Ярмут в состоянии узнать, кто несет ответственность за происшествие с каретой?
– Посмотрим. А пока мы все должны проявлять бдительность. Я собираюсь поговорить со слугами, заручиться их поддержкой и обязать всех быть предельно внимательными. Хотя, по правде говоря, кто-то из них вполне может быть связан с теми, кто совершил попытку покушения.
– Я сомневаюсь, – возразила Даниэла, – ведь большинство из этих людей работают на вашу семью годы.
– Это так, но подобную возможность не стоит игнорировать.
В дверях появился дворецкий.
– Простите, что прерываю вас, ваша светлость, но лорды Брант и Белфорд желают вас видеть.
Роберт кивнул:
– Прекрасно. Проводите их сюда. – Он снова повернулся к Дэни. – Это я просил их прийти. Они оба весьма влиятельные люди и часто бывают в обществе. Я подумал, что они могут пригодиться нам.
Каро поднялась со стула.
– Тогда я оставлю вас?
– Останьтесь, – сказал Рейф. – Вы были в карете с моей женой. Вопрос касается и вас тоже.
Каро едва заметно кивнула и вернулась к своему креслу, но Даниэле показалось, что девушка рада принять участие в обсуждении.
Вулсон вернулся в гостиную через несколько минут с графом Брантом и маркизом Бедфордом.
– Мы приехали, как только смогли, – сказал граф.
– В твоей записке говорится, что это очень важно, – добавил маркиз.
– Да, это так, – ответил Рейф и в течение получаса поведал друзьям об открытии, которое сделал мистер Малленз.
– Выходит, это не несчастный случай, – мрачно подытожил Итан.
– Вероятно, нет.
– Мы начнем собственное расследование, опросим всех возможных свидетелей, – заверил Корд. – Посмотрим, что нам удастся узнать. С твоего позволения, я расскажу это Виктории. У нее потрясающая способность познавать сущность людей, которые стоят ниже на социальной лестнице.
– Я бы тоже хотел ввести Грейс в курс дела, – добавил Итан. – Она сможет помочь.
– Что касается привлечения женщин, пожалуй, я оставлю это на вашей совести, так как попытка убийства – довольно неприятная вещь. Но мы, безусловно, воспользуемся любой помощью.
– Нам следует знать что-то еще? – спросил маркиз.
Дэни подумала о Рейфе и его матери, которая тоже могла быть заинтересована в ее смерти, но не стала комментировать. Хотя она не могла выбросить из головы странное совпадение – ведь Рейф находился в безопасности в Лондоне, когда случился этот инцидент. В глубине души она не верила, что ее муж мог совершить что-то подобное. И хотя герцогиня будет наверняка в шоке, узнав, что Дэни не сможет дать ее сыну наследника, она молилась, чтобы ее свекровь не была способна на убийство.
Мужчины попрощались и ушли. Рейф повернулся к Дэни:
– Я должен предпринять ряд действий, чтобы решить этот вопрос, и попрошу тебя и Каро оставаться дома в течение нескольких дней, пока мы не уладим это.
Хотя Дэни претила мысль быть затворницей в собственном доме, она не стала спорить. Погода отвратительная, на лице холодно и дождливо. Может быть, оставаться в тепле уюте разумнее?
– Как скажешь, – неуверенно проронила она и получила в ответ красноречивый взгляд мужа.
– Послушай, Дэни. |