Изменить размер шрифта - +

— А теперь, сэр, мы попросим вас сделать вот что... если вы...

— Мы хотим, чтобы вы сделали вот что, — нетерпеливо прервал коллегу Паркер. — Напишите на этом листе бумаги слова, которые мы вам сейчас продиктуем. Вот что мы хотим, чтобы вы сделали, сэр, — прибавил он и бросил быстрый взгляд на Клинга.

— Не желаю отвечать ни на какие вопросы, — сказал Кольберт.

— А мы и не задаем вам никаких вопросов, сэр, — возразил Клинг. — Хотя вы отказались от своего права на адвокатскую защиту и заявили, что будете защищать себя сами, однако согласились отвечать на любые наши вопросы. Но у нас сейчас нет к вам вопросов, сэр. Есть только просьба. Это все равно что если бы мы попросили вас надеть шляпу, прикоснуться пальцем к носу, предстать перед свидетелем, чтобы он опознал вас, позволить взять отпечатки ваших пальцев...

— Что мы уже, кстати, и сделали, — прервал коллегу Паркер и подумал: «Без твоего разрешения, будь ты проклят».

— Это то, что можно назвать различием между свидетельскими и несвидетельскими показаниями, — пояснил Клинг.

— Так что вы хотите, чтобы я написал? — спросил Кольберт.

— Всего лишь пять слов, — ответил Клинг и протянул ему через стол бумагу и ручку.

Кольберт взял ручку.

— Я вас слушаю, — сказал он.

— Я убил...

— Нет, я не буду...

— ...троих...

— писать это, — заявил Кольберт и бросил ручку, словно она обожгла его.

— Я думаю, вы знаете, что суд может принудить вас написать эти слова, — предупредил его Клинг.

— Ну что же, получите требование суда, — произнес Кольберт.

— Вы затеяли с нами тяжелую игру, да? — спросил Паркер.

— Я не желаю, чтобы меня обвиняли в убийстве. Вас это удивляет?

— Вас пока никто ни в чем не обвиняет, — возразил Паркер. — Так запрашивать нам требование суда или нет? Я обращусь в суд с устным ходатайством, и судья...

— Ни один нормальный судья не потребует...

— Спорим?

— Вы не можете заставлять меня писать признание.

— О чем вы говорите, мистер Кольберт? — удивился Клинг. — Никакое это не признание. Нам нужно только...

— Нет? Так вы же хотите, чтобы я написал, что убил троих...

— Нам нужен только образец вашего почерка — и все. Вы это отлично понимаете.

— И это все, да?

— Мы зря теряем время, — сказал Клинг. — Ходатайствовать о выдаче требования или нет? Даю руку на отсечение, что судья подпишет требование ровно через три секунды.

— А пока давай запросим ордер на обыск его квартиры, — предложил Паркер. — Поищем чертово орудие убийства.

— Не будем искушать судьбу, — произнес Клинг. — А вы что об этом думаете, мистер Кольберт? Подавать нам в суд ходатайство? Или вы напишете то, что мы вас просим, без нервотрепки и волокиты?

— Только после того, как вы предъявите требование суда, — заявил Кольберт.

Клинг вздохнул.

 

 

Нелли вздохнула и ответила:

— Приеду.

Она надеялась, что ее там долго не задержат, хотя такого в ее практике ни разу не случалось. Позвонила Гэри, предупредила его, что задержится, выскочила на улицу и села в такси, проезжавшее по Высокой улице мимо здания окружной прокуратуры.

Войдя в знакомое ей здание участка, она кивнула дежурному сержанту и поднялась по окованным железом ступенькам лестницы на второй этаж.

Быстрый переход