|
— Гуляла.
— С кем?
— С друзьями.
— Я звонил тебе на мобильник.
Кайла пожала плечами:
— Я его выключила. В клубе было шумно, и я все равно не услышала бы звонок.
Бартелл начал что-то говорить, потом притянул ее к себе и обнял. Девушка взглянула на нас, словно ища спасения.
— Па-а-па.
— Благодарю тебя, Господи! — продолжал бубнить Бартелл. — Благодарю тебя, милосердный!
— Папочка, кто эти люди?
Бартелл отпустил дочь и сердито посмотрел на нас:
— Уходите.
— Мисс Бартелл… — пробормотал Майло.
— Нет! — выкрикнул Бартелл. — Вон! Сейчас же.
— Кто они, папочка?
— Они — никто.
— И все же я бы хотел побеседовать с Кайлой, — сказал Майло.
— Когда рак на горе свистнет.
Когда мы подошли к воротам, Бартелл стоял на ступенях и держал в руке пульт дистанционного управления. Ворота начали закрываться, и мы с Майло едва успели проскользнуть в них, как они захлопнулись.
Бартелл громко хлопнул входной дверью.
— Интересно, как легко Бартелл допустил возможность, что Гэвин что-то сделал с Кайлой. Ты употребил слово "навязчивый", — вопросительно взглянул на меня Майло.
— Враждебность Бартелла по отношению к Гэвину может быть порождена всего лишь негодованием, что он вертится вокруг его "ангела". Но в принципе патологическая навязчивость может стать следствием ушиба головы.
— А как насчет той, превращенной в свинарник, комнаты? Мать парня заявляет, что он прежде был аккуратным. Это может быть вызвано травмой мозга?
— Достаточно получить сильный удар в лобную часть головы, и могут появиться какие угодно изменения.
— Навсегда?
— Зависит от тяжести ранения. В большинстве случаев на время.
— Гэвин получил травму десять месяцев назад.
— Нехороший знак, — кивнул я. — Хотелось бы знать, как он вел себя в целом. Студенческий билет у него в кармане был двухлетней давности. Предположим, он бросил учебу, тогда чем занимался с тех пор?
— Быть может, что-то кому-то пытался впарить. Становился навязчивым. Я еще раз расспрошу Шейлу. Бартелл сказал, что она чокнутая. Ты что-нибудь заметил?
— Она вела себя более-менее адекватно в обстоятельствах, при которых мы ее видели.
— Ага… Я поговорю с отцом Гэвина, когда он приедет из Атланты… Мне нравится моя работа, но на сегодня достаточно. Забрось меня назад в Глен, и баю-бай.
Я въехал на бульвар Сансет и переехал границу Холмби-Хиллз.
— На сей час большим вопросом остается, кто та девушка, — сказал Майло. — И почему проткнули ее, а не Гэвина.
— Данный факт, а также тот вид, в котором ее оставили, говорят о сексуальной подоплеке преступления. Устрани мужчину и делай с женщиной что хочешь.
— Думаешь, коронер найдет доказательства сексуального насилия?
— Если мы имеем дело с сексуальным психопатом, то способ убийства девушки вполне объясним.
— Суррогатный половой акт?
Я кивнул.
— Значит, извращенец, — заключил Майло. — И он не имеет ничего общего с жертвами. Они просто пара детей, которые оказались не в том месте и не в то время.
— Вполне могло быть и так, — отозвался я.
— А я, идиот, подписался на это тухлое дело, — тихо рассмеялся он. |