Изменить размер шрифта - +
Когда они заметили склад, то уже бежали. Небо почернело. Дождь усилился, хлестал по их открытым лицам.

Они бросились внутрь, утирая воду с глаз и отряхивая волосы.

Склад выглядел мрачным и пустым, где то в глубине огромного пространства виднелись темные очертания погрузчиков и тележек на воздушной подушке. Пластиковая пленка закрывала несколько дверных проемов, достаточно широких, чтобы в них могли въехать полуприцепы. Пахло опилками и чем то старым и гниющим.

Мика проверил, все ли в сборе и все ли на месте. Амелия и Бенджи сидели, прижавшись к стене, наполовину заделанной гипсокартоном. Он приблизился к ним на расстояние десяти футов, мечтая подойти поближе, обнять Бенджи и дать понять Амелии, что она не одна.

 

В тусклом свете ему пришлось поморгать. Трудно было что то разглядеть, но Амелия показалась ему бледнее, чем он помнил. Мика не мог понять, дождь или пот заливает ее лоб.

– Ты в порядке?

– Все хорошо, – ответила она с напускной бодростью. – Просто замерзла, наверное.

– У меня в рюкзаке есть майларовое одеяло. Я принесу его.

Амелия покачала головой.

– Ты не сможешь забрать его обратно. Оно будет заражено.

– Со мной все будет в порядке. – Он стянул рюкзак со спины и повернул его, чтобы добраться до молнии. Мокрые очки сползли на нос, и он зажал их ладонью. – Я слишком мужественный, чтобы мерзнуть.

Она хмыкнула

– Так вот как работает в наши дни природа?

Прежде чем он успел ответить, сзади раздался шум. Тихий шорох. Что то скреблось о бетон.

Глаза Амелии расширились. Она тоже это слышала. Волоски на шее Мики зашевелились.

Он обернулся и стал осматривать тени в глубине склада. Деревья снаружи, колеблемые ветром и вспышками молний, заставляли тени плясать и двигаться.

Одна из теней, казалось, отделилась от остальных. Она двигалась самостоятельно, не танцуя и не колыхаясь. Она кралась.

– Амелия, не двигайся. – По его венам пробежал лед. Сердце замерло.

Желтые глаза выглянули из темноты. Сначала одна пара, потом другая, третья, и так до тех пор, пока их не стало по меньшей мере десяток. И их становилось все больше.

Из глубины склада послышалось низкое рычание.

Они здесь не одни.

Глава 19

Габриэль

Габриэль сначала их не услышал.

Он стоял в нескольких шагах от Джерико и других участников группы у входа на склад и наблюдал за тем, как деревья дрожат от грозы. Его одежда промокла, волосы прилипли к голове. Дождь стекал по шее, но он не пытался вытереть капли. Вода успокаивала его ушибленные и натертые запястья.

Черное небо напомнило ему об урагане, который обрушился на «Гранд Вояджер», прежде чем корабль затонул, объятый дымом и пламенем. Молния рассекла тучи, осветив склад мерцающими вспышками. Раскат грома раздался так близко, что задрожал цементный пол под ногами.

– Собаки. – Голос брата раздался откуда то сзади.

Следующий грохот заглушил его. Затем последовал другой звук. Низкое, злобное рычание. Габриэль обернулся, вглядываясь в темноту.

Он увидел их во вспышке молнии. Мелькнули глаза и зубы. Более двух десятков фигур прижались к земле. Животные надвигались на них слева, справа и сзади по кругу. Они подстерегали их. Охотились.

Габриэль стиснул зубы, почувствовав скачки пульса. Он сжал руки в кулаки. Без оружия он беспомощен. Его глаза встретились с глазами Мики. На этот раз он не увидел в них ни обиды, ни упрека, только настороженность и растущий страх.

– Стой спокойно, – проговорил Мика.

Габриэль кивнул. Их было гораздо меньше. Лишь немногие в их группе знали, как защититься от чего либо. В районе, где жили Габриэль и Мика, встречались стаи бродячих животных, но обычно они охотились за более мелкой и слабой добычей.

Быстрый переход