|
Ты была ужасной лентяйкой, Элис Карлайл, и игре на фортепьяно всегда предпочитала игры с детьми на улице. – Бросив суровый взгляд на Колина, она заявила: – Если девушка вместо работы предпочитает развлекаться, она в скором времени попадает в щекотливое положение.
Заметив, что глаза у Элис гневно сверкнули и она собирается ответить старой ведьме, Натан тут же вмешался:
– Слава богу, что мне не надо играть на фортепьяно, чтобы получить кусочек вашего пирога, мисс Диксон. Я абсолютно уверен, что мне не досталось бы ни крошки, и это было бы ужасно.
Натан всегда с легкостью очаровывал всех женщин, и с Марвел Диксон у него тоже не было проблем.
– Я оставлю для вас кусочек, мистер Уэллс, – расплылась в улыбке старая дева. – Но при условии, что вы обязательно скажете мне свое мнение об этом пироге. Я пеку его по старому рецепту моей бабушки, но с годами вкусы меняются, и молодежи может нравиться что-то совсем другое…
– С удовольствием, мэм, – откликнулся Натан и одарил ее своей неотразимой улыбкой, чем окончательно покорил старую каргу. – А теперь прошу извинить нас. Кое с кем здесь нам непременно нужно поговорить.
С этими словами он взял Элис под руку и увел ее от стола.
– Натан Уэллесли, ты совершенно бессовестный тип, – выговаривала Элис Натану, пока они шли к группе молодых матерей с детьми, которые расположились под старым развесистым дубом. – Это просто неприлично так заигрывать с этой сушеной воблой.
– На что только не пойдешь ради спокойствия любимой, – ответил Натан, улыбаясь и кланяясь направо и налево.
Когда они приблизились к группе мамаш, сидящих под деревом, с одеяла поднялась и заспешила к ним навстречу молодая женщина с ребенком возраста Колина на руках.
– Элис, как я рада видеть тебя! – радостно воскликнула она. – Ой, вы только посмотрите на Колина! Как он вырос!
Элис улыбнулась, впервые за сегодняшнее утро испытав настоящее облегчение.
– Мистер Уэллс, познакомьтесь, это моя школьная подруга, Стелла Пенс, со своей дочуркой Ларой, – представила Элис Натану молодую женщину.
– Миссис Пенс, – учтиво склонился Натан, снимая шляпу. – Рад познакомиться. Я много раз встречался с вашим мужем.
Стелла покраснела от смущения. Билл Пенс был владельцем самого большого в Биксби салуна, который назывался «Гановер-Холл», и Элис могла не знать, что ее работник проводил там массу времени, флиртуя с девицами, особенно в первые недели после приезда в Биксби. Однажды Билл сказал Стелле, что Нат Уэллс давно не появлялся в салуне, но девицы до сих пор сохнут по нему. Теперь, увидев Натана своими глазами, Стелла перестала им удивляться.
– Элис, дорогая, – сказала Стелла, беря Элис за руку, – пойдем поболтаем. Я не видела тебя целую вечность.
Женщины отошли в тенек, поудобнее устроились на одеялах и усадили рядом малышей. Натан тут же отвернулся и обвел толпу внимательным взглядом. Он искал глазами Реда или Уилла, и ему показалось, что Уилл стоит возле танцевальной площадки, но не успел Натан сделать и пару шагов, как перед ним возникла Дейзи Флинн.
– О, красавчик Нат Уэллс! – пропела девица, повиснув у него на плече. – Где ты пропадал? Тебя так долго не было видно, что я уж было подумала, не уехал ли ты из нашего города.
Обреченно вздохнув, Натан повернулся к девушке.
– Привет, Дейзи, – улыбнулся он, следя за Уиллом, который тем временем присоединился к мужчинам, бросающим подковы. – Ты сегодня – настоящая красотка.
– Ой, спасибо! – притворно засмущалась Дейзи. – Тебе нравится мое новое платье? – Она отпустила плечо Натана и покружилась на месте. |