Изменить размер шрифта - +
Сквозь апельсиновые шторы лился солнечный свет, подцвечивая спальню теплыми красками. Аспирин подействовал, и теперь Ванесса чувствовала себя живой и совершенно трезвой, но смелости это не прибавило. Какое то время она просто сидела на постели, собираясь с духом, потом накинула махровый халат, висящий на спинке стула, и спустилась вниз.

На кухне, оформленной в прованском стиле, хозяйничал Стив.

– Доброе утро, – он не испугался и не сбежал, что было хорошим знаком. – Присоединяйся.

Ванессу замутило при виде блинчиков с джемом, но Харди поставил для неё баночку обезжиренного йогурта и чашку крепкого черного чая. Ванесса присела на стул с простенькой цветочной обивкой, а Стив быстро накрыл на стол, разложил приборы. Какое то время они ели молча, и ей уже начинало казаться, что тишина накроет их своей беззубой пастью и поглотит без остатка.

– Спасибо за халат и зубную щетку, – произнесла, наконец, Ванесса. – Я не хотела вываливать на тебя свой мусор.

Она избегала смотреть на него и разглядывала чаинки на дне. Ванесса чувствовала себя виноватой, как грешница на исповеди. Только на самом деле её грехи ужаснее тех, о которых она поведала Стиву. Он по прежнему молчал, и ей пришлось найти в себе силы, чтобы встретиться с ним взглядом. Ванессе хотелось, чтобы он накричал, высказал все, что думает или вытолкал за дверь, но Стив смотрел на неё с теплом и любовью. Понимание Харди только разозлило Ванессу. Она ощущала себя маленькой и никчемной, а Стив изображал всезнающего и доброго папашу.

– Ты не мой психоаналитик, – ледяным тоном заявила она. С такими интонациями Ванесса говорила своим любовникам о том, что их роман окончен. Сравнение показалось ей неудачным.

Стив слегка опешил, но потом снова улыбнулся.

– Я посторонний?

У Ванессы не получилось закрыться, как она делала всегда. В отличие от мужчин, с которыми ей приходилось иметь дело, Стив был слишком простым. Открытым, искренним, добрым. Он никогда не отвечал ударом на удар, не стал и сейчас. Она сцепила руки, судорожно вздохнула и покачала головой.

– Ты и Мэгги – мои самые близкие люди.

– Тогда о чем речь, – он подвинул к ней ближе йогурт. – Я рад, что ты приехала ко мне, а не к Джеймсу.

Она замерла, пытаясь понять, как Стив воспринял ночное откровение. Шутит он или серьезен? Истолковать её слова можно было по разному: как бред алкоголички, так и исповедь озлобленной на весь мир женщины, готовой перешагнуть через многих. Он законопослушный гражданин, прекрасный отец и когда то был отличным мужем. Она же призналась ему в связи с убийцей. Сейчас бы рассмеяться и убедить его в том, что вчерашнее было лишь пьяными разговорами, но Стив знал ее слишком хорошо, да и не хотелось ему лгать. Ванесса безмерно устала от лжи и интриг.

– Я хотела, чтобы он помог мне найти отца и отомстить, – Ванесса привыкла говорить о ценности человеческой жизни, как о чем то незначительном. – Я отчаялась узнать, что произошло с папой на самом деле. Я не могу спать, Стив. Я схожу с ума.

– Может быть, не стоит ворошить прошлое? – Стив накрыл её руку своей.

– Не стоит? – усмехнулась Ванесса. – Забыть и оставить, так бы ты поступил, да?..

Стив и Мэгги – замечательные люди, с самой обычной жизнью и заботами. Таким, как она, не место рядом с ними. Озлобленным и порочным стервам.

– Когда умерла Лиз… – Стив осекся, но все таки продолжил, – я сходил с ума. Она погибла из за неисправного светофора, но мое отчаяние жаждало мести. Мне легче было ненавидеть водителя, чем признать, что это чертово совпадение, и никто не виноват. Когда его оправдали, я злился и сорвался на пациентке. Меня отправили в принудительный отпуск, и время в доме без неё убивало меня. Я следил за водителем, молодым парнем, набросился на него на улице, и меня забрала полиция.

Быстрый переход