Изменить размер шрифта - +

Дравиг и другие пауки погрузились в глубокие раздумья. Тем временем остальные участники похода, пострадавшие от атаки в туннеле, стали просыпаться. К Найлу подошли Баркун с Варкинсом и поинтересовались дальнейшими планами отряда. Найл рассказал им и другим своим товарищам о том, что только что наблюдал вместе с пауками.

– Э, так пауки, наверное, спрятались в бомбоубежищах! – воскликнул старший сын Доггинза. – Мы много раз смотрели старую кинохронику, оставшуюся в городе жуков. Эти бомбоубежища строили древние люди, чтобы пересидеть там атаки врагов.

– Но, если я правильно понимаю, бомбы сбрасывали сверху, – заметил Найл. – А тут гигантские муравьи подступают к городу пешей колонной. И мы вообще пока не знаем, умеют ли они подниматься в воздух или нет.

– Ну а если больше скрыться негде? – невозмутимо спросил Баркун. – Имеются только эти бомбоубежища. Они запираются изнутри? И там же крепкие, толстые стены, сверху лежит слой земли. Наверное, это самое надежное место в паучьем городе. Поэтому пауки и выбрали их.

Найл в очередной раз пожалел о том, что Белая Башня находится далеко и он не может посоветоваться со Стиигом. Да и на сигналы паука-отправителя больше рассчитывать не приходится – если он тоже укрылся в одном из бомбоубежищ.

– Попробуй послать сигнал в два других города, – предложил Найлу Дравиг. – Мы поддержим тебя.

На этот раз два молодых паука сразу же заняли места рядом с Найлом, чтобы подпитывать его энергией в процессе контакта. Рядом с первой парой расположилась вторая, чтобы тут же заменить своих братьев, если они отдадут слишком много сил. Посланник Богини сел, скрестив ноги, закрыл глаза, расслабился и вновь попытался послать направленный сигнал на север, для начала – все-таки в первый город, с которым он уже связывался. Но на этот раз сигнал никто не принимал. Посланник Богини сделал вторую попытку, потом третью – безрезультатно.

– Никто не отвечает, – сообщил он Дравигу, открывая глаза.

– Попробуй другие города.

Найл достал карту, предоставленную Стиигом, расстелил ее на земле и изучил точное расположение второго и третьего паучьих городов – вернее, когда-то заселенных людьми мегаполисов, которые теперь заняли пауки. Пожалуй, в поступившем сигнале ему показали вот этот… и вот этот… Расстояние примерно совпадает. И вот тут имеется возвышенность…

Но куда подевались другие, отмеченные на карте населенные пункты? Превратились в пыль? Их больше нет? Или они так и стоят на месте, просто отправитель сигнала мысленно переносился из поселения в поселение, показывая только места, где бурлит жизнь?

Найл снова сел, скрестив ноги, два молодых паука пристроились с двух сторон. Дравиг в напряжении ждал информации, надеясь читать ее через сознание Найла. На этот раз Посланник Богини отправил мысленный импульс, немного отклонив его на юго-восток от изначальной траектории. Расстояние до второго города было несколько дальше, чем до первого, и Найл сомневался, хватит ли у него сил отослать сигнал по назначению. С другой стороны, два молодых паука отдают ему сейчас свою энергию, постоянно подпитывая его. На смену им готовы прийти другие. Но хватит ли и этих совместных усилий?

Посланник Богини напрягся – и у него изменилось дыхание: он вступил в контакт. Вначале его сигнал поймал один паук, потом Найл понял, что разговаривает одновременно со всеми восьмилапыми, находящимися во втором паучьем городе. Теперь уже им Посланник Богини показал мысленные образы своего отряда и то место, где они в этот момент находились.

В первое мгновение в паучьем стане возникло удивление и замешательство. Правда, ни Найл, ни Дравиг, подключившийся к сознанию Посланника Богини, чтобы видеть и передаваемые, и принимаемые образы, не поняли, чему удивились северные пауки. Тому, что пришла подмога? И неужели восьмилапый из первого города, с которым они уже общались несколько раз, не передал своим собратьям во второй и третий, что помощь на подходе? Или не успел?

Найл еще раз показал свой отряд.

Быстрый переход