|
– Как ты до этого додумалась? С этими трусами? – продолжал он. – Невероятно мощная метафора. Люди были потрясены. Что можно потерять большее, нежели свободу. Крик отчаяния женщин. Гениально.
– Да, точно, – заметила я. – Я долго над этим размышляла, пока не придумала. Я решила, что это будет самый эффективный способ освободиться.
– У меня Фляжка, – заговорщицки сказал ксендз, который подошел к нам, когда нас уже окружил целый кордон людей.
– Не сейчас, ты, пьянчуга! – Мой сын пытался его прогнать.
– Не мог бы ты, юноша, помочь мне расстегнуть сутану? – спросил ксендз с мягкой улыбкой. – Я не смею больше просить об этом твою мать. Мы должны выпустить оттуда одно маленькое чудовище.
Появились даже чернокожая женщина в темно-синем костюме и высокий светловолосый бородач из делегации ЕС. Я была очень рада их видеть. И сразу же к ним подошла.
– Я могу достать больше этого товара, – заговорщицки сказала я.
Я обнажила часть бедра, чтобы показать боковую часть трусов.
– Ручная работа. Альпака, высочайшего качества, для истинных гурманов!
Увиденное их очень впечатлило.
Мой сын же подвел ко мне стройного парня в темном, слегка поношенном костюме. Он ни на кого не был похож. Лысоватый, с немного кривым прикусом, но с добрым взглядом. Обычный прохожий.
– Добрый день, – поприветствовал он. – Я вице-председатель Польской партии пенсионеров. Вместе с собравшимися здесь я следил за каждым днем вашего заключения. Я также внес небольшой вклад в ваше освобождение, но речь сейчас не об этом. Соберитесь с силами, потому что у нас на вас большие планы. Это не конец! Это только начало!
В книге использованы рассказы женщин, находящихся в СИЗО Варшава-Грохув:
Полнолетняя. «Тюряга»,
Белла. «Легко не будет»,
Кина. «Еще одна ночь прошла»,
Пани Эм. «Железнодорожный вокзал Варшава-Грохув».
Рассказы были написаны на семинарах, проведенных автором в рамках деятельности фонда «Дом культуры» при поддержке руководства и сотрудников СИЗО.
|