С ка кими только пожеланиями не приходят ко мне мои клиенты...
— Но к ужину госпожа Янссон спускалась?
— Она хотела и ужинать наверху, но я не согласилась. В моем пансионате такой обычай: ужинаем мы все вместе. Я сказала ей, что нельзя так сторониться людей, а то еще со чтут ее ненормальной. Она уступила, правда, неохотно.
— Что вы можете рассказать о привычках госпожи Янссон?
— Я бы назвала ее диковатой. Она никогда не участво вала в общих беседах, на вопросы отвечала односложно, сразу после еды вставала и уходила из столовой.
— Ее навещал кто-нибудь?
— Не знаю.
— А она?
— Она почти не бывала здесь, уходила сразу после завтрака.
— Куда, не знаете?
— Иногда на прогулку, по пляжу вдоль моря. Но чаще все го ездила в Мальмё или Копенгаген.
— Зачем?
— Может, по делам фирмы. У них есть филиал в Копен гагене.
— К ней часто звонили по телефону?
— Довольно часто, особенно сын из Стокгольма. Она тоже звонила.
— Вам не приходилось слышать, о чем была речь?
Астрид Бранде возмутилась.
— Я не подслушиваю разговоры моих гостей.
— Вы могли случайно что-то услышать.
— Я не обращала внимания. Могу только сказать, что неко торые разговоры велись на каком-то чужом языке.
— На каком? Может, по-фински?
— Нет. У меня часто бывают финны, я немного знаю их язык.
— Английский? Немецкий?
— Нет, и не французский, не итальянский, не испанский.
Какой-то язык с твердыми звуками, многие из них настоящему шведу и не выговорить.
_ Ваши гости записывают телефоны, с которыми вели раз говор?
— Нет.
_ Как же вы рассчитываетесь с ними за эти разговоры?
_ Никак. Просто плата за телефон включена в стоимость комнаты.
.— О-о-о? — удивился офицер полиции.
— Это хороший рекламный прием: «Телефон бесплатно».
— И он окупается?
— Вполне. Мои гости приезжают сюда, чтобы отдыхать, а не разговаривать часами по телефону. Многие дорогие пансио наты пользуются тем же приемом.
— Как вы думаете, мог ли кто-нибудь незаметно забраться на виллу? Утром или после обеда?
— Нет. Это почти исключено. Обычно входная дверь заперта или Лилиан сидит в холле. У всех гостей есть свои ключи от дома и от калитки. Замки хорошие, двери закрываются автома тически.
— Вернемся к событиям второй половины дня. Что вы де лали после обеда? Вы ели вместе с гостями?
— Нет. Я редко обедаю вместе со всеми, обычно ем на кухне, немного раньше, с госпожой Моберг и Лилиан, поэтому всегда могу принять меры, если что-то не в порядке. Такое дело, как пансионат, требует постоянного внимания. Стоит недосмотреть — жди неприятностей. Это не значит, что я недовольна своими слу жащими, напротив, они мне прекрасно помогают. Лилиан очень работящая, а госпожа Моберг служит у меня уже семь лет. Готовит прекрасно. За честность обеих могу поручиться.
— Где вы были во время обеда?
— Сначала в кухне, потом пошла к себе наверх. Немного отдохнула, прибрала и около четырех вышла из дому. В холле сидела Лилиан. Я перекинулась парой слов с доктором Нилеру дом, потом с господином Хардингом. Они собирались играть в карты с супругами Тувессон. В Лунд я поехала автобусом. Шофер должен меня помнить, автобус был почти пустой, на оста новке в Бьярреде нас село только трое. В Лунде была у моих знакомых. Пожалуйста, здесь точный адрес и телефон. Они проводили меня до автобуса. В десять минут девятого я была дома. Лилиан ждала меня с ужином. Потом мы все были вме сте до того момента, когда услышали наверху крик горничной.
— Вы хорошо знаете своих гостей?
— Более или менее. |