Изменить размер шрифта - +
Он думал, что сумеет сделать то, чего почти никому не удавалось сделать, — безнаказанно убивать людей. Еще до недавнего вре мени ему казалось, что он не совершил ни одной ошибки и на ходится вне подозрений. Но он ошибался. Я давно подозревал его, точнее, с того момента, как начал следствие. Постепенно мои подозрения укреплялись. Поначалу у меня не было ника ких доводов против него, теперь я располагаю неопровержимыми доказательствами. Преступник сам помог мне: он делал ошибку за ошибкой. Хочу подчеркнуть, что помощь доктора Нилеруда, его подробный дневник, весьма облегчили мне ведение след ствия. Я очень благодарен вам, господин доктор.

Судебный врач молча поклонился.

— Мы установили, как вам уже известно, что Мария Янссон встретила человека, который показался ей похожим на одного из военных преступников, офицера СС из бывшей администра ции концлагеря в Освенциме. Мария Янссон не была уверена в своих подозрениях и потому не обратилась в полицию, а поде лилась ими с Хельмером Янссоном, польским дипломатом Ви тольдом Овицким и одним из бывших заключенных Освенцима, постоянно живущим в Ломме.

— «Den gammle fiskaren»? — спросил репортер.

— Именно. Со старым рыбаком. Мы знаем, что все эти три разговора велись по-польски. Хельмер Янссон, как и господин Овицкий, отлично помнят, что Мария Янссон говорила с ними по телефону по-польски. Froken Лилиан тоже припомнила, что последний телефонный разговор, который был у госпожи Янссон в день ее смерти, велся на каком-то незнакомом девушке языке. Отсюда простой вывод: преступник знает этот язык. Признаюсь, полиция провела один невинный эксперимент и убедилась, что тот, кого мы подозревали в совершении преступления, владеет польским языком. Возможно, он не умеет говорить и писать, но понимает прекрасно.

— Ничего не понимаю, — заметил доктор Нилеруд.

— Скоро поймете, — успокоил его офицер и продолжил свой рассказ: — Раскрытие преступником того, что он знает польский, было не первым его промахом. Еще раньше, сделав мне комплимент по поводу моей спортивной фигуры, он посе товал, что я не ношу мундира, а то мне очень бы пошел зеле ный цвет. Преступник допустил роковую ошибку. Зеленые мун диры были у офицеров гестапо в Освенциме. Шведская полиция, точнее та ее часть, которая ходит в форме: служба движения и порядка, носит мундиры темно-синего цвета. Вот тогда-то я впервые заподозрил этого человека.

Все молчали, и офицер продолжил:

— Итак, в Ломме произошла встреча скрывающегося воен ного преступника и его будущей жертвы. Но преступник не был уверен, что его узнали, поэтому он ничего не предпринимал и только внимательно следил за госпожой Янссон. Сбежать он не мог. Это бы его сразу выдало. Он даже не успел бы покинуть Скандинавию. В лучшем случае добрался бы до Копенгагена. Вскоре ему удалось подслушать разговор Марии Янссон со ста рым поляком. Тут он понял, что должен действовать быстро и решительно. Через несколько часов одна из самых богатых жен щин Швеции была мертва.

Свен Бреман быстро писал.

— Я допускаю, что поначалу преступник не собирался уби вать старого рыбака. Он думал, что полиция не узнает ни о нем, ни о его связях с Марией Янссон. Но хозяин мехового магази на в Мальмё упомянул о старом поляке, а Лилиан помогла нам его найти. Я решил повидаться со Станиславом Тшечецким на следующее утро. К сожалению, убийца оказался проворнее.

— Теперь понимаю, — сказал журналист.

— Если уж ты вступил на путь убийства, надо убивать и дальше. Поляк становится второй жертвой. И тут, в самый не подходящий момент, преступник встречает полицейского из Лом мы, Альгота Ольссона. Это могло случиться до или после совер шения преступления. Он боится, что полицейский может связать эту встречу с убийством поляка. И Альгот Ольссон оказывается следующей жертвой. Одновременно преступник делает все, чтобы замести следы, сбить полицию с толку.

Быстрый переход