Изменить размер шрифта - +
 — Я его вдова. С кем я говорю?

— О, вы же оставили свою девичью фамилию Брендон, — продолжала ее собеседница. — Я забыла, простите. Меня зову Бекки Рид, я занимаюсь рекламой для издательства «Люкенс пресс», которое намерено опубликовать книгу вашего покойного мужа.

— Ах, вот оно что. — Лаура присела на кровать, и Эмма немедленно повернулась так, чтобы ее голова лежала на коленях матери. — Я не хотела быть невежливой, извините. Меня зовут Лаура Брендон.

— Никаких проблем, — весело отозвалась Бекки. — Я хотела поговорить с вами о рекламной кампании, которую мы планируем организовать для книги «Стыдно!». Мы разослали наш пресс-релиз и уже начали получать запросы от ток-шоу.

— Ток-шоу? Но Рэй умер.

— Да, но вы-то живы. Ток-шоу очень помогают продвигать книгу на рынке, поэтому мы хотим использовать максимальное количество предложений. Мы надеемся, что вы не откажетесь выступить вместо вашего мужа. Я уверена, что никто не знал мистера Дэрроу лучше вас.

Говорить вместо Рэя? Лаура засомневалась.

— Но я не…

— Я знаю, что у вас есть опыт общения с журналистами, — продолжала Бекки Рид. — Я помню ваше последнее интервью для… «Тайме», так кажется?

— Да, вероятно. — Лаура окончательно перестала что-либо соображать. — А о чем мне придется говорить? Эта книга основана на работе Рэя, а не на моей.

— Но вы наверняка знаете все досконально о его работе с бездомными и его другой гуманитарной деятельности. Информация получит совсем другой вес, если она будет исходить из ваших уст. Это будет очень трогательно.

— Я не уверена, что у меня найдется для этого время. — Лаура и сама понимала, что это слабый аргумент. Она сейчас не работала, это правда, но чувствовала себя перегруженной. — Видите ли, я посвящаю все свое время дочери, — сказала она, гладя Эмму по волосам. — Ей приходится очень непросто после смерти Рэя.

— Мы постараемся составить для вас удобное расписание, — тут же нашлась Бекки. Она на мгновение перевела дух и снова заговорила, ее тон стал чуть более поучительным. — Я начинаю сомневаться, что вы понимаете истинное значение книги «Стыдно!». О бездомных написано множество книг, но именно эта станет сенсацией на рынке, потому что затронет чувство вины в каждом человеке. Глава о психически больных людях, оказавшихся на улице, — это что-то! Об этой книге будут говорить на Капитолийском холме. Ваше появление в ток-шоу жизненно необходимо для ее успеха. Прошу вас, подумайте и сделайте это для нас.

— Хорошо, — с тяжелым вздохом согласилась Лаура. — Я подумаю. — Она попрощалась с Бекки Рид, повесила трубку и посмотрела на Эмму. Малышка снова сосала палец, не сводя широко раскрытых глаз с матери.

— Идем, родная. — Лаура аккуратно сняла голову дочери со своих колен. — Пойдем посмотрим, как Дилан справляется с твоими новыми рыбками.

К тому времени, когда они с Эммой вернулись в спальню девочки, Дилан уже выпустил всех рыбок в аквариум. Эмма медленно подошла к стеклянной емкости, не выпуская палец изо рта. Она уже не была оживленной и заинтересованной, как несколько минут назад.

— Рыбки очень красивые, — оценила Лаура и не погрешила против истины.

Серебристые, голубые, коричневые в крапинку. Свет из окна проходил сквозь воду, и его блики расплывались по всей комнате. Дилан заметил ее озабоченность, несмотря на весь ее энтузиазм.

— Что-то ты позеленела, — заметил он, чуть склонив голову. Он стоял по другую сторону аквариума и вытирал руки тряпкой.

Быстрый переход