Изменить размер шрифта - +
Она перестанет его искать. Возможно, о ее расспросах сообщили. Мистер Д. назвал ее легкой мишенью. Необходимо в корне изменить свое поведение.

На этот раз Сара уехала из Виргинии, нашла куда менее интересную работу в маленькой больнице. Она наняла женщину присматривать за Джейни, и та оставалась с девочкой в квартире весь день. Сара выбросила номер телефона ФБР. Она не осмеливалась даже думать о том, чтобы позвонить туда.

И все же, во сне, к ней приходили страдающие пациенты «Сент-Маргарет», судьбу которых доверили доктору Пальмиенто и мистеру Д. Они будут уничтожены, медленно, методично.

 

ГЛАВА 34

 

Лаура читала Эмме книгу в гостиной, когда зазвонил телефон.

— Мне только что позвонили клиенты и отменили вечерний полет, — сказал Дилан. — Вы с Эммой не хотите полететь со мной? Только я должен сначала поговорить с Эммой, чтобы убедиться, что она не испугается. Вы должны быть у меня через час.

— Мне казалось, ты не берешь в полет детей младше восьми лет. — Дилан говорил ей об этом.

— Это правда, поэтому я и хочу поговорить с Эммой. Можешь передать ей трубку?

Лаура посмотрела на Эмму, сидевшую рядом с ней на диване.

— Это Дилан, Эмма, — она повернулась к дочери. — Он спрашивает, не хотим ли мы полетать вместе с ним на воздушном шаре сегодня вечером.

Девочка радостно вздохнула, потом тут же сорвалась с дивана и начала восторженно прыгать, заставив Лауру расхохотаться от изумления.

— Нет, — сказала она в трубку. — Эмма не боится.

— Тогда дай мне с ней поговорить, — попросил Дилан.

— Он хочет сказать тебе кое-что. — Лаура протянула трубку дочери, но та лишь смотрела на нее. — Есть важные правила, которые ты должна знать.

Эмма протянула руку, взяла трубку и поднесла ее к уху.

— Она слушает, Дилан, — громко сказала Лаура.

Она стояла рядом и слышала низкое гудение его голоса. Эмма очень внимательно слушала. Один раз она по-настоящему улыбнулась, несколько раз кивнула головой, словно Дилан мог ее видеть. Затем она вернула трубку матери.

— Это я, — предупредила Лаура.

— Я ей объяснил, что раньше никогда не брал пятилеток с собой и что я могу взять ее только в том случае, если она будет вести себя как взрослая и станет делать только то, что я ей скажу, — передал Дилан свой разговор с Эммой.

Лаура еще раз взглянула на дочь.

— Ты в самом деле хочешь поехать? — спросила она. Эмма кивнула.

— И ты поняла, что тебе сказал Дилан? И снова кивок.

Лаура опять обратилась к Дилану.

— Мы едем, — объявила она.

Лаура впервые наблюдала за подготовкой шара к полету при свете дня. Зрелище не показалось ей таким театральным, как на рассвете, когда пламя неслось в раскрытый зев шара, превращая работающих вокруг людей в таинственные темные силуэты. Но Эмма испытывала трепет и осторожно шла через поле.

«Странно, — подумала Лаура. — Девочка боится темноты и воды, но не испытывает страха перед полетом на высоте в тысячу футов над землей».

Когда они подошли к шару, Дилан заговорил с Эммой о том, как надо вести себя в полете. Эмма торжественно кивала головой в знак того, что понимает. Она очень серьезно отнеслась к этому развлечению для взрослых.

Дилан первым забрался в корзину. Эмма вдруг остановилась, когда Лаура помогала ей подняться по лестнице. Вероятно, она решила, что ей придется остаться с Диланом наедине.

— Иди вперед, малышка, — сказала ей Лаура. — Я поднимаюсь следом за тобой.

Дилан помог Эмме перебраться на баллон с пропаном, а затем спуститься на пол корзины.

Быстрый переход