И впервые в жизни Шине захотелось быть такой же ухоженной, изысканной, красиво одетой, как ее хозяйка и другие дамы, приходящие в посольство. Она мельком видела их, когда выводила детей из гостиной после чая или когда госпожа Пелейо заходила на минуту в детскую со своими друзьями.
Для Шины открывался новый мир, где женщины были красивы, нарядны и восхитительны. Но она чувствовала, что нравится Анри Кормелю и без этого лоска, и ей страшно хотелось узнать, возникли бы между ними какие-нибудь отношения, если бы они встретились при других обстоятельствах. Однако она немедленно прогнала эти мысли и, захватив сумочку и перчатки, скромно вошла в детскую. Дети тянули дядю к двери, болтая по-французски. Но он посмотрел на Шину и спросил по-английски:
— Вы готовы к нашей экспедиции?
— Да, я готова.
— Булонский лес всегда выглядит очень романтично весной. Вы готовы к этому? — Взгляд виконта был дерзким.
Но Шина не смогла удержаться от смеха, услышав этот вопрос.
— Да, я готова ко всему, — ответила она.
Дети побежали вперед, крича и смеясь, они спустились с лестницы. Тут Педро остановился, чтобы Шина взяла его за руку. Но вместо этого она подхватила мальчика и понесла вниз по широкой лестнице. Внезапно она почувствовала себя беззащитной. Ей захотелось сосредоточиться на своей работе. Ребенок был тяжелый, и из-за этого Шина почти не видела ступенек. Только спустившись и пройдя через холл, она заметила Люсьена Мансфильда. Он стоял у двери, ведущей в кабинет посла:
— Вы поедете кататься на машине?
Шина надеялась, что этот вопрос был адресован виконту. Однако она увидела, что Мансфильд смотрит на нее, и ей стало неловко.
— Да, — ответила она. — Мы поедем на машине месье де Кормеля. Он захотел покатать Мэди и Педро.
— Как им повезло! — В голосе Люсьена Мансфильда чувствовался явный сарказм.
Шина тревожно поглядывала то на него, то на виконта.
— Вы что-то хотели сказать?
Анри де Кормель воспринял эти слова как прямой вызов:
— Многое. Но наверняка вы этого не поймете.
— Тогда, может быть, не стоит себя утруждать.
— Да, вам не следует утруждать себя.
Между этими людьми чувствовалась вражда. Минуту они смотрели друг на друга в упор. Серые глаза на серьезном, почти окаменевшем лице Люсьена Мансфильда излучали стальной блеск. Он не отводил взгляда от красивого лица виконта. Анри де Кормель отвернулся.
— Я не вторгаюсь в вашу личную жизнь, — усмехнулся он. — И прошу не трогать меня.
Шина не совсем поняла, как это случилось, но она не успела услышать ответ Мансфильда, так как виконт увлек их за собой и они оказались в его большой машине.
Все поместились на переднем сиденье. Мэди уселась между Шиной и дядей, а Педро — у нее на коленях. Лакей укрыл их колени пледом, захлопнул дверцу, и они тронулись с места. Большой автомобиль урчал, как сытая кошка, когда виконт ловко вел его по тихим улочкам и через Елисейские Поля.
— Быстрее, быстрее, дядя Анри! — закричала Мэди, когда они проехали мимо Триумфальной арки и покатились по направлению к Булонскому лесу.
Париж купался в бледном золоте солнца, но было холодно, и Шина застегнула верхнюю пуговицу на пальто Мэди и прижала ее к себе.
— Вы не замерзли? — заботливо спросил виконт.
— Нет, все чудесно, — ответила Шина.
— Восхитительный день, и принадлежит он восхитительным людям, — сказал он, и это прозвучало комплиментом для Шины. Она опустила глаза, а его взгляд был направлен на дорогу. Он разгонялся все быстрее и быстрее.
Даже дети замолчали. Наконец они въехали в Булонский лес и остановились под уже зазеленевшими каштанами. |