— Как прошел день? — спросила Шина, входя в комнату.
— Очень плохо, — надулась Мэди. — Прогулка с Жанной была очень скучной, а когда мы пришли к маме, она была очень занята разговором с дядей Люсьеном и не поиграла с нами.
Детям разрешалось называть полковника Мансфильда дядей. Шина не смогла скрыть удивления. Что за важная беседа была у него с мадам Пелейо, что та даже не смогла уделить внимания детям.
— Дядя Анри пришел позже, — вмешался Педро. — Но он был сегодня такой сердитый, очень сердитый.
— Он сердился на вас? — спросила Шина.
— Нет, — ответила Мэди. — Он вошел вместе с Жанной, чтобы отвести нас наверх, и мама спросила его, что он делал, и, когда он сказал: «Ничего», — она начала подтрунивать над ним и сказала: «Наверное, одна из твоих девочек не угодила тебе сегодня?» Наверное, это было глупо, Лои? Ведь у дяди Анри нет никаких девочек, правда?
— Конечно нет, — согласилась Шина. — Ваша мама, должно быть, что-то напутала.
— Я так и знала, — успокоилась Мэди. — Но дядя Анри крикнул: «Проклятье!» — и вышел из комнаты, хлопнув дверью. Так нельзя, правда, Лои?
— Конечно нельзя, — поддержала девочку Шина. — А теперь ложитесь спать.
— Еще рано… — протянула Мэди. — Жанна всегда укладывает нас спать рано, потому что мы ее утомляем. Ведь так, Педро?
— Да, точно, — торжественно прошепелявил мальчик.
Женское чутье подсказывало Мэди, что Шина не такая, как обычно.
— Вы не похожи на нашу Лои, — заметила она критически. — Я приняла вас за маму.
— Потому что у меня новое пальто, — объяснила Шина.
— Это хорошо, правда? — спросила Мэди. Она погладила рукой мягкую ткань и бархатные манжеты.
— Очень хорошо, — ответила Шина.
— Вы купили его в магазине?
Шина покачала головой:
— Нет, мне его подарили.
— Подарок? — расспрашивала Мэди.
— Да, подарок.
Девочка снова свернулась клубочком в постели:
— Я люблю подарки. А вы, Лои?
— Да, но мне их редко дарят, — ответила Шина.
— А дядя Анри дарил подарки мисс Робинсон, — сказала Мэди. — Конфеты и цветы, а она всегда почему-то хихикала.
— Ну все, теперь ложитесь спать, — торопливо приказала Шина. — Если я вам что-нибудь расскажу, вы обещаете больше не болтать?
— Да, да! Обещаем! — закричала Мэди.
Педро, как обычно, вторил сестре:
— Обещаем, обещаем!
Шина села на детскую кроватку и рассказала им старую-старую сказку про трех медведей. Затем она поцеловала детей, пожелала спокойной ночи, напомнила об обещании и вышла из комнаты, неплотно прикрыв дверь, чтобы услышать, если они ее позовут.
Она вошла к себе в спальню и увидела три чемодана и шляпную коробку, аккуратно сложенные на ковре у кровати. Минуту она стояла, с удовольствием глядя на них. Наконец-то большие пустые шкафы в ее комнате заполнятся. Наконец-то ей понадобятся большие ящики в туалетном столике и шкафу для шляп и обуви. Впервые у нее была настоящая одежда, а не убогое ее подобие, чтобы прикрыть тело. Шина посмотрела на себя в зеркало. Она понятия не имела, что прическа может так изменить человека. Совершенно другое лицо. И глаза казались больше, наверное, потому, что сияли.
«Дядя Патрик не узнал бы меня сейчас», — сказала она себе. |