Изменить размер шрифта - +
Подошел официант и, включив на их столе лампу под красным абажуром, молча застыл в ожидании заказа.

— Ну что, возьмем «Перно»? — озорно сказала Рени.

— Упаси Бог! Он слишком приторный. Я бы выпил сидра или пива.

Она посоветовала ему лагер, а для себя выбрала легкий херес, пока Барри неловко отсчитывал незнакомые купюры.

Потягивая пиво, он критически поглядывал на нее поверх пены.

— Не сказал бы, что отпуск пошел тебе на пользу, — грубовато произнес он. — Ты выглядишь как пушинка, кажется, что тебя вот-вот сдует ветром. Что, совсем вымоталась на этой чертовой работе?

Она отвела глаза и, глядя на реку, ответила:

— В Париже было очень жарко.

— Да уж, это не Северный полюс, — заметил Барри. Он рассказал ей, что миссис Сван с каждым ее письмом все больше беспокоится. Интуитивно она чувствует, что у Рени что-то не в порядке, и она не очень одобряет этот отпуск в компании незнакомых людей, поэтому она и попросила его съездить посмотреть, что происходит, и, может быть, даже привезти Рени домой. Это все, что Рени поняла из его сбивчивых объяснений. Барри сказал, что остановился в каком-то отеле недалеко от озера.

— Конечно, не в таком шикарном, как этот. — Он обвел глазами элегантную обстановку «Пилата». — Но там чисто и, слава Богу, все говорят по-английски.

— Это нормально, тут вес зависят от туристов, — сказала Рени.

— Н-да. — Он нерешительно посмотрел на нее. Красный свет лампы падал на ее бледное лицо, и она казалась ему бесконечно далекой. Сделав над собой усилие, он произнес:

— Рин, мне хотелось тебя увидеть, несмотря ни на что.

— Правда? Приятно слышать.

Неужели она смеется над ним? Он заметно напрягся.

— О, только не надо шутить, пожалуйста, — раздраженно сказал он. — Не можешь ведь ты и в самом деле думать, что у меня было что-то серьезное с Салли.

— А разве нет? — она помнила, какую боль он причинил ей тогда, и не хотела сейчас помогать ему.

— Конечно, нет. Я уже несколько месяцев не видел ее. Мы только один раз сходили с ней куда-то, потому что я злился на тебя из-за того француза.

— Пожалуйста, не надо! — быстро перебила она его. — Я все понимаю.

Вопросительно глядя на нее, он глотнул пива. Он выбрался в Швейцарию, так как решил восстановить их прежние отношения, но иначе, на своих условиях. Рени должна немедленно оставить эту работу, которую он просто ненавидит, а она почему-то так настойчиво цепляется за нее. Если она в расстроенных чувствах, как думает ее мать, то причина здесь может быть только одна — она раскаивается в своей глупости. Но сейчас Барри уже не был в этом уверен. Он посмотрел на ее руку. Она не носит его кольцо, но она и не вернула его. Барри недоумевал: как она поступила с ним? Ведь не думает же она, что он купит ей еще одно. И все же хорошо, что на ее левой руке не появилось другое кольцо. Наверно, что-то случилось с ней, — иначе откуда этот бледный потерянный вид? Ее блеск и радостная самоуверенность куда-то исчезли. И он мягко сказал ей:

— Я никогда не был высокого мнения о лягушатниках. Признайся, он обманул тебя?

Рени ничего не ответила, она сидела, уставившись на поверхность стола, и выглядела бесконечно несчастной. В Барри вдруг пробудилось благородство, он почувствовал себя рыцарем, решив, что француз поступил с ней по-скотски. Готовясь к встрече с Рени, он говорил себе, что простит ей все и будет опять с ней, если она смирит свою гордыню, но сейчас он неожиданно испытал прилив нежности, и вся его самоуверенность исчезла.

— Что бы ни случилось между вами, меня это не касается, — сказал он.

Быстрый переход