Сделать такое с мисс Мэриен только за то, что она не вышла за него замуж.
Джокер подался вперед:
— Что?! Что ты имеешь в виду?
Смутное воспоминание замаячило в сознании. Ведь того приятеля Росса, который всегда встречал Марию после работы в танцзале, тоже звали Майк. Уставившись на Тома, он повторил:
— Что ты имеешь в виду?
— Он — отец Мишель.
Вито спросил:
— Откуда ты это знаешь? Мэриен сама тебе сказала?
Том покачал головой.
Она никогда бы этого не сделала.
— Тогда как ты узнал? Сумей мы это доказать, я легко вытащил бы ее оттуда. Никакое жюри не поверит, что обвинение не сфабриковано сознательно.
— В свидетельстве о рождении Мишель его имя вписано в графу «отец». Я его тысячу раз видел, когда вытирал пыль. Оно хранится в комоде у нее дома.
Вито вскочил на ноги.
— Немедленно отправляйся домой, возьми свидетельство вези его прямо сюда. Не отдавай никому, кроме меня. Ты понял?
Том уже шел к двери. Он остановился и посмотрел на них со счастливой улыбкой:
— Конечно, мистер Вито. Я все понял.
Дверь за ним закрылась, и Вито повернулся к Джокеру.
— Ну и что ты об этом думаешь?
Джокер в крайнем изумлении произнес:
— Будь я проклят! А она ничего нам не сказала.
— Как ты считаешь, она все еще неравнодушна к нему?
Джокер пожал плечами.
— Я давно перестал пытаться понять ее.
Вито задумчиво сказал:
— До суда я этого предъявлять не буду, а то окружной прокурор может найти способ обскакать нас. Не хотелось бы.
Он замолчал, так как ему в голову пришла новая мысль.
— По-твоему, Кейес знает?
Джокер покачал головой.
— Вряд ли она кому-нибудь говорила. Может быть, только Россу, а он никому не расскажет.
Вито сел за свой стол.
— Я не могу понять эту женщину. Сегодня утром я разговаривал с ней в тюрьме. Она там уже три дня, но об этом мне ни слова. Интересно, понимает ли она, что это может означать для нее свободу.
Джокер улыбнулся.
— Даже если и понимает, все равно не скажет. Ты помнишь, что ты сказал мне очень давно, Хенк? Когда впервые упомянул о ней при мне?
Вито покачал головой. Джокер процитировал:
— Это женщина редкого сорта. Проститутка с особым кодексом чести.
— Старик орет как сумасшедший. Требует тебя. Дуй наверх через две ступеньки. Я швырнул шляпу и пальто на стул. — Чего ему надо?
— Не знаю. Кажется, у него сидит Вито. Все это подозрительно.
— Вито??
Джоэл кивнул.
— Так что советую поторопиться.
Секретарша без единого звука пропустила меня в кабинет шефа. Старик нахохлился за своим столом, напротив него удобно расположился в кресле адвокат Вито. Я подошел к столу:
— Вы звали меня, сэр?
Шеф холодно кивнул и, с отчетливой неприязнью в голосе, проговорил:
— Оказывается, ты кое-что утаил о своих отношениях с мисс Флад?
Я вспыхнул от незаслуженной обиды. Старик знал все, что имело хоть малейшее касательство к делу. Чего ему еще надо?
— Мне непонятен ваш вопрос, сэр.
Он бухнул кулаком по столу и заорал:
— Одного Фрэнка Миллерсена любому человеку хватило бы на всю жизнь!
Я старался говорить спокойно, но внутри уже полыхал гнев. Проклятый процесс стал для меня нескончаемой пыткой, и теперь, когда до его завершения осталось несколько дней, этот старый идиот позволяет себе хамские выходки.
— Я не знаю, о чем идет речь, сэр. |