Она протянула руку, и он, вместо рукопожатия, поднес ее к губам.
— До завтра, Мэри.
Девушка включила зажигание.
— До свидания, Гордон. Вы были очень милы. Еще раз спасибо.
— С чего это ты распелась?
— Просто хорошее настроение, вот и все. Один молодой человек угостил меня завтраком.
Он хрипло рассмеялся:
— Если бы он раскошелился на что-нибудь кроме завтрака, было бы много лучше. Десять минут назад звонил менеджер. Он сказал, что на две недели мы остались без работы.
Мэри непонимающе посмотрела на него:
— Что все это значит?
— А то, что фараоны пронюхали. Нам надо лечь на дно и не высовываться.
Она присела к столу и принялась внимательно разглядывать ногти. Потом спросила:
— И что же мы будем теперь делать?
Джо переглянулся с Эвелиной, вскочил и, не говоря ни слова, убежал в комнату.
Мэри посмотрела на подругу:
— Что это с ним?
Эвелина развела руками:
— Ты же знаешь Джо. Ведь он такой чувствительный... относительно некоторых вещей.
Серьезный тон и многозначительная мина на лице Эвелины делали ее слова совершенно уморительными. Мэри прыснула:
— Он чувствителен только тогда, когда речь заходит о его кошельке. Эвелина не поняла насмешки и с готовностью подхватила:
— О кошельке и речь. Ему стыдно брать у тебя деньги на дорогу в Нью-Орлеан. Мы с ним хотим сегодня махнуть туда.
Мэри широко открыла глаза:
— А куда же делись его деньги? Он получал ровно половину нашего гонорара.
Эвелина отвела взгляд:
— Разошлись. Скачки. То да се... Я ему сказала, чтобы не волновался. С тобой нет проблем. Если у тебя остались деньги, ты обязательно отдашь.
Мэри сделала искренний взгляд:
— У меня в сумочке около двадцати двух долларов. Если они вас выручат, берите.
Эвелина разочарованно открыла рот:
— И это все? А где остальное? Уж пара сотен у тебя обязательно должна быть. Ты деньгами не сорила.
Мэри улыбнулась:
— Потратила. Тряпок накупила. Когда захожу в магазин, просто не могу остановиться.
Из спальни донесся раздраженный голос Джо:
— Я говорил тебе, Эвелина, что она не даст нам ни цента. Слишком хорошо мы с ней обходились. Ну ничего, сейчас эта дрянь поймет, кто здесь хозяин.
С угрожающим видом он двинулся к Мэри. Она быстро открыла сумочку и достала нож с выскакивающим лезвием. Мэри купила его в первый же поход по магазинам.
Девушка твердо посмотрела в глаза Джо, хладнокровно нажала кнопку. От сверкнувшей на солнце остро заточенной стали по всей комнате брызнули зайчики. Выставив перед собой оружие, Мэри спокойно спросила:
— Разве Эвелина не рассказывала тебе, за что я угодила в колонию?
Джо резко остановился, лицо его вспыхнуло. Он вопросительно посмотрел на свою подружку.
В лице Эвелины не было ни кровинки.
— Она исполосовала ножом отчима.
Джо еще раз взглянул на Мэри, которая равнодушно чистила ногти кончиком лезвия, потом снова повернулся к Эвелине и злобно буркнул:
— Хороших же подружек ты себе выбираешь. А еще говорила, что она приличная девушка.
Ее разбудило яркое утреннее солнце. Мэри сладко потянулась. Как приятно ложиться спать вечером, а не глубокой ночью.
Она легко встала с постели, накинула халат и направилась за своей одеждой в комнату Джо и Эвелины. Там стоял единственный в квартире гардероб.
Недоуменно подняв брови, Мэри остановилась на пороге — комната компаньонов была пуста. Кровать стояла неразобранной, как будто на ней никто не спал, против обыкновения не было видно разбросанных вещей. |