Изменить размер шрифта - +

Гордон перестал улыбаться. На его лице появилось обиженное выражение.

— Вы несправедливы ко мне. Разве я виноват в своем богатстве? Мои родители — очень состоятельные люди, а родителей не выбирают. На моем месте могли оказаться вы.

Она улыбнулась.

— Могла, но не оказалась. Ну ничего, бывают вещи и похуже.

Он потянулся через стол, взял ее за руку и сказал:

— Бывают.

Официант поставил перед ними стаканы. Гордон поднял свой «Мартини»:

— У меня тост.

— За что пьем?

— За нас и за наш сегодняшний ужин. Том давно мечтает зажарить для вас утку.

Она заколебалась, но он решительно произнес:

— Никаких отказов я не приму. Как только допьем, я увезу вас к себе.

Мэри подавила вздох разочарования. И этот не лучше других. Думает только о том, что и все.

— Хорошо.

Он все еще держал поднятым свой стакан.

— И больше никаких игр в прятки, я хочу видеть вас постоянно.

Она медленно кивнула головой.

— Мы с Томом считаем вас самой красивой девушкой в Майами. И мне кажется, что мы оба в вас влюблены.

Она тихо опустила стакан на стол.

— Не говорите так. Не говорите так даже в шутку. Это совсем не обязательно.

 

 

— Том, подай кофе и бренди на террасу.

Увидев, что Мэри тоже решила встать, старый слуга предупредительно отставил ее стул. Она улыбнулась:

— Все было великолепно. Том. Столько съесть мне еще не удавалось.

Старик ухмыльнулся:

— Ну и аппетит у вас, мисс.

— Только благодаря вам, Том. Перед такими лакомствами никто не смог бы устоять.

Он поклонился:

— Спасибо, мэм.

Гордон открыл перед Мэри дверь, и она вышла на террасу. Вечернее небо было синим и чистым, с океана дул прохладный ветер.

Она вдохнула морской воздух.

— Гордон, это же настоящий рай.

— Это — мой дом. Я его люблю, хотя он и доставляет немало хлопот.

Мэри резко повернулась к нему:

— Скажите, Гордон, вы каждого встречного приглашаете сюда?

Он озадаченно нахмурил лоб:

— Что вы имеете в виду?

— Мне кажется, что вы поступаете опрометчиво, приводя в дом незнакомого человека. А если я окажусь обыкновенной охотницей за деньгами, что тогда? Вас ожидают сплошные неприятности.

Гордон усмехнулся:

— Меня вполне устраивают неприятности из-за хорошенькой девушки. Поохотьтесь, пожалуйста, за мной.

— Я не шучу, Гордон. Такие богатые и знаменитые люди, как вы, всегда становятся лакомым куском для любителей поживиться на чужой счет.

Он расхохотался:

— Вот и прекрасно. Все зависит от того, кто собирается поживиться. Вполне вероятно, что этот некто станет лакомым кусочком для меня самого. Если бы наши интересы совпали, я сэкономил бы много сил!

— С вами невозможно разговаривать серьезно.

Гордон положил ей руки на плечи и легонько повернул к себе. Он улыбался, но глаза смотрели невесело.

— Продолжайте говорить, милая девушка. Чертовски приятно, когда о тебе кто-то заботится. Это вносит некоторое разнообразие в унылую жизнь. Обычно все стараются вытянуть из меня то, что им нужно.

Она пристально посмотрела в его лицо.

— Вы очень славный, Гордон, и мне от вас ничего не надо.

— Я это понял. Если бы вы хотели что-нибудь получить, вряд ли исчезли бы с моего горизонта.

Мэри промолчала.

— Вы — первый человек, которому наплевать на то, что я — Гордон Пэйнтер.

Быстрый переход