Изменить размер шрифта - +
За первым поворотом открывался вид на сверкающее ослепительной голубизной море и неровный склон вулкана в полумиле от путников. Тропинка позволяла идти только по двое, и Гриффин был рад этому: игроки не имели возможности собираться в группы, а это место очень подходило для засады. Действительно…

– Честер, а как насчет заклинания, открывающего опасность?

– Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, – Честер поднял руки. – Услышьте меня, о боги…

Его окружило зеленое сияние.

– Индикатор опасности!

Красное свечение появилось над деревьями в ста футах впереди. Честер ухмыльнулся.

– Не знаю, кто ты такой на самом деле, Гриффин, но ты совсем не плох. Нужно застать их врасплох. Мэри‑Эм, Оливер, Гриффин, Акация, Холли и… Джина. Разбейтесь на две группы и двигайтесь в обход через кусты. Остальные будут идти по тропе, чтобы отвлечь их.

Мэри‑Эм стала рядом с Алексом. Она выглядела непривычно притихшей, и он тронул ее за плечо.

– Как дела, леди?

Она дружески ткнула его локтем в бок, но в этом жесте не было привычной энергии, и Мэри‑Эм сознавала это.

– Немного устала, Гэри.

Он знал, что это могло быть правдой, но ему странно было слышать ее жалобы.

– Вот черт. Если ты устала, то кто же будет присматривать за мной?

Она улыбнулась и взглянула на него снизу вверх.

– Ладно, красавчик. Я справлюсь.

Он схватил ее за руку и потащил за собой через кусты, пока не улетучилось хорошее настроение. С ними была Джина, но Алекс шел первым, полагая, что скрытые в зарослях опасности будут вору видны лучше, чем воину. Что‑то коснулось его плеча, и Алекс вздрогнул. Это оказался жезл Джины.

– Я что‑то чувствую, – почти беззвучно прошептала она.

Он кивнул и замедлил шаг, оглядываясь и прислушиваясь.

Группа из восьми форе пряталась за растущим у тропы кустом. У двоих были винтовки, у пятерых – холодное оружие, а один вооружился странным устройством, напоминающим примитивный акваланг.

– Похоже, у него огнемет. Это плохо. Большой угол поражения, и велика вероятность смертельного исхода. Иметь дело с винтовками легче.

– Ты можешь послать мысленное сообщение Честеру?

Джина нахмурилась.

– Это возможно, хотя и отнимет много энергии. Слушайте меня, боги! Дайте мне связаться с нашим лидером. Ваш смиренный слуга просит об этой милости.

Мэри‑Марта сняла со спины алебарду и повернула рукоятку, включив клинок‑голограмму. Ее загорелое лицо вновь осветилось счастьем.

– Именно это мне сейчас и нужно.

Гриффин последовал ее примеру, подготовив свое оружие.

– Честер предупрежден, – Джина любовно погладила свой жезл. – Он говорит, чтобы мы начинали.

Мэри‑Эм двинулась вперед, но Гриффин остановил ее.

– Мне не нравится этот огнеметчик. Попробую достать его ножом. Мой уровень ловкости достаточно высок для этого.

Он выпрямился и занес руку над головой, как это делал Тони в разрушенной христианской миссии. Затем резко взмахнул рукой.

Голографическое изображение, сверкая, полетело в человека с огнеметом и вонзилось ему в горло.

Мэри‑Эм с воплем прыгнула вперед, рассекая воздух своей алебардой. Она обрушилась на врага, прежде чем туземец с винтовкой успел повернуться к ней. Лезвие алебарды с легкостью прошло сквозь его череп, и алые брызги полетели во все стороны.

С другой стороны тропы послышались звуки сражения, и в воздух взметнулась яркая струя пламени. Гриффин вырвал дротик из рук первого бросившегося на него туземца и вонзил во врага голографическое оружие.

– Берегись! – крикнула Джина.

Алекс пригнулся, и что‑то просвистело над его головой. Джина взмахнула жезлом, и двое туземцев схватились за головы и повалились на землю.

Быстрый переход