|
– Здесь написано, что вы играете в роли инженера. Нам как раз нужен один, и, я думаю, вы подходите, – он опять заглянул в бумаги и, казалось, остался доволен увиденным. – Как вы считаете, Эс Джи?
С. Дж. Уотерс разразился счастливым смехом.
– Как я считаю? Ух, я думаю, это ужасно здорово! Клянусь, вы не пожалеете об этом!
Он радостно подпрыгнул, чем вызвал удивленный взгляд Честера.
Джина прекратила попытки массировать его шею. Она наклонилась и зашептала ему в ухо:
– В основной состав? Хочешь начать игру с ним? Ты уверен, дорогой?
– Абсолютно, – ответил он, стараясь казаться раздраженным. Честер не стал объяснять ей, что пушечное мясо никогда не бывает лишним. Нужно поставить их в первую линию атаки и использовать для обнаружения ловушек. А к тому времени, когда лимит замен будет исчерпан, обстановка уже более или менее прояснится с минимальными потерями среди наиболее ценных членов команды.
– Следующий!
Процесс отбора продолжался уже более двух часов. Девять мест были зарезервированы заранее. Среди них были Джина, Олли, Гвен, Акация и ее гость Тони. Три свободных места заполнились только что, так что ему оставалось выбрать еще троих начинающих игру участников и несколько игроков в качестве запасных. Честер был удовлетворен квалификацией кандидатов. Если суммировать опыт уже отобранных игроков, то получится почти столетие участия в играх.
– Следующий, – повторил он, и в рядах кандидатов раздался смех. Маленький крепкий кулачок с силой опустился на крышку стола, заставив Честера подскочить от неожиданности. Над кромкой стола показалась макушка головы. Она медленно поднималась, и затем на него взглянула пара светло‑карих глаз.
Честер рассмеялся от удовольствия.
– Мэри‑Марта!
Он вскочил, обежал вокруг стола и крепко обнял женщину‑лилипута. Ее рост не превышал четырех футов и одного дюйма, и в ширину она была почти такого же размера, как в высоту. Ее плотное тело состояло из одних мускулов, и он почувствовал, как хрустнули его ребра, когда она заключила его в объятия.
– Честер! Господи, разве я могу позволить тебе попасть в беду, и чтобы рядом не было старушки Мэри‑Эм для подстраховки?
– Объяснения излишни. Как твое бедро? – он читал о ее травме в ежемесячном бюллетене Международной Ассоциации Игр.
Она похлопала себя по бедру мозолистой ладонью.
– Прекрасно, просто прекрасно. И в этом году я опять собираюсь в Йосемитский парк. Теперь какой‑то маленькой горе не удастся сбросить меня вниз.
– Я надеюсь на тебя, Мэри‑Эм. Ты поддержишь нас в этой заварушке?
Ее глаза превратились в узкие щелочки, и на мгновение Честеру показалось, что перед ним не толстая добродушная женщина, а необузданная природная стихия, помещенная не в то время и не в то тело.
– Можешь быть уверен, Честер.
– Рад, что ты с нами. Я хочу, чтобы ты была в основном составе.
Она энергично кивнула и вразвалку отошла. У Честера сложилось впечатление, что ее походку может уравновесить только висящий на правом плече боевой топор.
Следующие двое игроков хотели выступать единой командой. Это ему не нравилось. Ни у кого не было доказательств, но ходили слухи, что Фелиция Мэддокс жульничает. Злые языки говорили, что ей удается каким‑то образом получать больше очков, чем она честно заработала в процессе игры. Когда‑нибудь правда все равно откроется. Честеру просто не хотелось иметь дело с этим в одной из своих игр.
Проблема. Ее напарник был первоклассным колдуном, лучшим из всех.
Может, ему удастся избавиться от женщины в первые два дня…
Бован Блэк смотрел на него из‑под густых бровей. У него были вьющиеся светлые волосы, ясные голубые глаза и телосложение бегуна на длинные дистанции. |