Изменить размер шрифта - +
 — Если они шли от станции, они могли двигаться вдоль реки в этой долине. Сисель, ты не помнишь, не протекала ли река рядом со станцией? А вы шли вдоль нее?

— Да. Да. Мы так и шли.

— Значит, ты нашла монету в той самой реке?

—Да.

— Блестяще! Эта река как раз впадает в озеро здесь неподалеку. Вперед, в бричку, все вместе, мы отправимся к месту находки.

Когда они ехали вдоль реки, Бенедикте сказала:

— Но что вы собираетесь найти?

— Я не жду ничего особенного. Но мы должны знать, не так ли?

— Ну да, — отвечала она покорно. Ее настроение отличалось от общего. Что толку, если они увидят, где именно лежал брактеат? Они что, ожидают увидеть новую жертву?

Им пришлось отъехать довольно далеко, когда Сисель пропищала:

— Здесь!

Повозка остановилась. Они спрыгнули. Девочка была уже внизу и старательно разглядывала берег. Она была не вполне уверена, но в конце концов нашла место.

— Здесь. Я стояла на этих камешках. А монетка лежала там.

— Господи, ты же могла свалиться в реку, девочка! — сказал пристав. — Но все же спасибо тебе!

Они смогли увидеть все вместе: между двумя камнями застрял кожаный ремень, который колыхался от сильного течения. Ремень был весьма потрепан.

Свег протянул руку и схватил его.

— Холодная вода, — заметил он.

Ремень прочно застрял. Свегу пришлось отвалить один из камней, чтобы освободить его.

Пристав торжествующе вытянул руку, демонстрируя находку остальным.

— Узкий и потрепанный. Можно предположить, что мертвое тело держалось здесь на ремне. И отвязалось, когда он перетерся?

— Правдоподобная теория, — ответил Сандер Бринк. — Едва ли она взята с потолка.

— Нет, но она, во всяком случае, объясняет все повреждения на трупе. Его несло течением, и он задевал камни и мусор.

Сандер был настроен скептически.

— Все время, пока мы ехали вдоль реки, она казалась довольно спокойной. Вряд ли могла причинить такие серьезные повреждения.

— Не разрушай мою теорию, — проворчал Свег.

Они потратили еще некоторое время на осмотр места, но согласились с тем, что убитый вряд ли был сброшен в воду отсюда.

— Может быть, река становится более бурной выше по течению? — спросила Бенедикте.

— Нет, я так бы не сказал, — ответил Свег. — Она вытекает из небольшого озера. Нет! Теперь мы отправимся назад и взглянем на мертвого еще раз, прежде чем свалимся с ног от усталости.

 

На обратном пути им повстречался Ульсен, который успей отправить уважаемых дам под арест. Он сообщил им новость.

— Пришла какая-то женщина, она хочет взглянуть на мертвого, — сказал он. — Ее жених, по-видимому, пропал.

— Ну да, — ехидно сказал Свег. — Хочет потребовать пособие на ребенка?

Он, очевидно, был невысокого мнения о человеческой натуре, добряк Свег.

Юная дама приехала из Кристиании и выглядела вовсе не так, чтобы претендовать на пособие. Она была очень элегантно одета, хороша собой и весьма самоуверенна. Наверняка привыкла выезжать в свет, сообразил Сандер Бринк, который очень хорошо знал этот тип женщин. Девушка немедленно принялась посылать ему долгие, манящие взгляды. Бенедикте выглядела все более и более несчастной. Словно у нее разболелся живот или что-то в этом роде.

— Нет, Господь хранит меня, это не мой жених Мортен Хьортсберг, — заявила дама, с гримасой отвращения осмотрев мертвеца. Они быстро вышли из комнаты. — Мортен — молодой, у него светлые волосы, а этот — лысый, притом гораздо старше.

Быстрый переход