Изменить размер шрифта - +

Взгляд мужчины не отрывался от нее. Эдна с ужасом почувствовала то же самое странное ощущение, что и вчера, будто она не может спрятаться от бездонных зеленых глаз.

Он настаивал:

— Почему вы подумали, что я рассердился?

От смущения она выпалила:

— Ну, как я на вас смотрела!

— А как вы смотрели? Вы, на самом деле, на меня смотрели? И почему же?

— Просто я… никогда не видела… — Эдна спохватилась и замолчала, потому что чуть было не ляпнула, о чем она думала, глядя на него.

К ее щекам снова жарко прилила кровь.

— Так чего вы никогда не видели? — Он выжидающе смотрел на нее.

И она знала, что он не отстанет от нее.

— Просто я не привыкла… — Ее голос беспомощно затих.

Как она могла ему все это объяснить? Что не привыкла видеть полуобнаженных, покрытых сверкающими каплями морской воды мужчин, красивых, как античные боги, о которых она грезила в детских полуосознанных мечтах? Что она жила затворницей, что жаждала свободы и мечтала о первобытной дикой жизни и что он был живым, дышащим воплощением ее?

Он долго ничего не говорил, а просто смотрел на нее прищурившись. И у Эдны возникло странное ощущение, что ее оценивают иными мерками, чем делали это прежде мужчины ее круга. В его глазах светился острый ум. Взгляд был небрежным и оценивающим. Она поежилась — ее явно вычисляли, складывая, отнимая, умножая, пока не получили нужный результат. Наконец он удовлетворенно кивнул головой.

— А ты Эдна Лайтвуд, не так ли?

Она разинула рот от изумления.

И тут снова прозвучал пронзительный свист попугая.

Эдна вспыхнула и потянулась за полотенцем, чтобы поскорее им прикрыться.

— Не обращай внимания. Это ничего не значит. Просто так кричит мой попугай.

Его объяснения не успокоили Эдну, она продолжала старательно обматываться полотенцем.

— Ты ведь Эдна? Я не ошибся? — повторил он свой вопрос. — Племянница дядюшки Бенджамена?

Она подняла к нему голову.

— Вы знаете дядю Бена?

— Именно поэтому я и пришел сюда, чтобы выяснить, кто находится на его судне. Ведь он не говорил, что ты приедешь.

Привыкшая мыслить логически, Эдна испытала огромное облегчение. Так вот чем объясняется его присутствие здесь! Однако она не могла еще осмыслить то странное разочарование, которое вдруг охватило ее. Как будто ей хотелось, чтобы у него была другая причина для прихода.

Однако он был явно не в курсе дядиных дел.

— Я окончательно решила только вчера… приехать сюда… когда узнала… — И она опять замолчала, поняв, что чуть было не брякнула о предстоящей утрате «Колибри».

Любимый кораблик собирались продать! Что это с ней? Ведь она сама скромность и сдержанность.

Кроткая и послушная Эдна Лайтвуд сама всегда держала язык за зубами, особенно при знакомстве с мужчиной, не говоря уже о таком поразительно привлекательном, как этот тип. Родители пришли бы в ужас, узнай они, что она свободно беседует с молодым человеком, ей не представленным.

— Так что же ты узнала?

Почему он не прекратит это? Почему проявляет такое настойчивое любопытство? Ведь он уже узнал, кто она такая, узнал, что она имеет право быть на корабле.

— Отставить! — скомандовал попугай.

Эдна вздрогнула. Удивительно было не то, что окрик попугая невольно совпал с ее мыслями, девушку поразили низкие хрипловатые интонации птичьего голоса, поразительно похожего на голос хозяина.

— Попугай может подражать любому человеку, любому звуку, — пояснил Юджин, пожав плечами. — Африканский серый попугай не знает себе равных в имитации.

Быстрый переход