При таком расстоянии он не мог, конечно, сбить с ног, но нелдорианин выронил свой бластер, а лошадь едва стояла, шатаясь и закрыв глаза.
В лицо Эверарда бил дождь. Он бросился к лошади. Нелдорианин соскочил на землю и выхватил меч. В ту же минуту в воздухе сверкнул клинок Эверарда.
— Как вам будет угодно, — сказал он по‑латыни. — Но один из нас останется на этом поле.
9
Луна осветила горы, и снег тускло заблестел на их вершинах. Далеко на севере лунный свет отразился от ледника. Где‑то завыл волк. Кроманьонцы что‑то пели в своей пещере; их напев едва слышно доносился до веранды.
Дейдра стояла в темноте. Лунный луч высветил ее лицо, мокрое от слез. Когда Ван Саравак и Эверард подошли к ней сзади, она с удивлением посмотрела на них.
— Так скоро? — спросила она. — Но ведь вы приехали сюда и простились со мной только сегодня утром.
— Мы быстро справились, — ответил Ван Саравак, первым делом выучивший под гипноизлучателем древнегреческий.
— Я надеюсь… — она попыталась улыбнуться, — вы уже освободились и теперь сможете хорошо отдохнуть.
— Да, — сказал Эверард. — Мы освободились.
Некоторое время они стояли молча рядом, вглядываясь в снежную равнину перед ними.
— Это правда, что я никогда не смогу вернуться домой? — тихо спросила Дейдра.
— Боюсь, что да. Заклинания…
Эверард и Ван Саравак переглянулись.
Они получили официальное разрешение сказать девушке все, что сочтут нужным, и взять ее в любое место, где она, по их мнению, сможет быстро привыкнуть к новой жизни.
Ван Саравак настаивал, что этим местом может быть только Венера его века, а Эверард слишком устал, чтобы спорить.
Дейдра глубоко вздохнула.
— Пусть будет так, — сказала она. — Я не собираюсь тратить всю жизнь на сожаления. Ведь Великий Баал в конце концов дарует счастье моему народу. Правда?
— Уверен в этом, — сказал Эверард.
Внезапно он почувствовал, что у него больше нет сил. Он хотел только одного: поскорей добраться до постели и заснуть. Пусть Ван Саравак скажет ей то, что следует сказать, и получит свою награду.
Эверард кивнул товарищу.
— Прощай, — сказал он. — Теперь дело за тобой, Ван.
Венерианин взял девушку за руку.
Эверард медленно пошел в свою комнату.
НА СТРАЖЕ ВРЕМЕН
1
ТРЕБУЮТСЯ МУЖЧИНЫ: возраст 21 — 40, желат. холостые, воен. или тех. образов., хор. физ. данные — для высокооплач. работы, связ. с загран. поездками.
Обращаться: Компания прикладных исследований, 305, Вост. 45, с 9 до 12 и с 14 до 18.
— …Работа, как вы понимаете, довольно необычная, — продолжал мистер Гордон, — к тому же носит весьма конфиденциальный характер. Надеюсь, вы умеете хранить секреты?
— Как правило, да, — ответил Мэнс Эверард. — Конечно, смотря что за секреты.
Гордон улыбнулся, не разжимая губ. Такую странную улыбку Эверард видел впервые. Гордон говорил на правильном английском, был одет в обычный костюм, но что‑то выдавало в нем иностранца. И не просто странное сочетание смуглого безбородого лица, узких глаз азиата с тонким, правильной формы носом. Но что?..
— Не думайте, мы не шпионы, — сказал он.
Эверард смущенно улыбнулся.
— Извините. Только не считайте, пожалуйста, что я заразился той же истерией, что и большинство моих соотечественников. И вообще, у меня никогда не было допуска к секретной информации. |