Изменить размер шрифта - +
Мы подали милостыню, но их собиралось все больше и больше, так что в конце концов пришлось бежать от молящих глаз и протянутых оливковых рук.

Мы наблюдали, как женщины стирают одежду в реке. Но пришлось уехать, так как бродяги окружили нас и здесь. Я не могла выбросить их из головы.

Потом нас отвезли на восточный базар, поразивший обилием товаров: прекрасные ковры, изделия из слоновой кости, дерева, меди завораживали каждого.

Один торговец не спускал с меня глаз.

– Подарите даме подарок, чтобы доказать свою любовь.

– Он очень расстроится, если мы ничего не выберем, – прошептал Джосс.

– Посмотрите, леди, этот талисман из слоновой кости приносит счастье и защитит вас от зла.

– Я куплю его мужу, поскольку Зеленый Огонь теперь принадлежит вам… Этот талисман может понадобиться.

– Он частично и ваш. Ладно, покупайте, а я подарю вам красный шелк на платье.

Мы сделали покупки, почти не торгуясь. После этого наши отношения начали меняться.

Когда мы обедали, я поинтересовалась у Джосса, почему он предпочитает держать Дэвида в неведении по поводу Зеленого Огня.

– Об этом камне слишком много говорят, а Кроиссант – болтун. Не хочу, чтобы люди узнали, что опал у нас, пока он не будет в безопасности.

Джосс был прав, и я не спорила с ним.

После трапезы мы посетили башню Раджабаи, построенную в четырнадцатом столетии, а потом остановились у башни Молчания.

– Женщинам сюда вход запрещен, – заявил гид.

– Почему? – спросила я.

Индиец не понял меня, а Джосс ответил:

– Слабый пол.

– Но это абсурд, – горячо возразила я. И тут же поняла, что Джоссу приятно мое возмущение. Между нами опять возникла напряженность. Мы вернулись к тем отношениям, с которых начинали.

К концу нашего путешествия напряженность возросла еще больше. Джосс часто погружался в свои мысли, и пару раз я замечала на себе его внимательный взгляд.

Вечера мы проводили вместе на палубе, но большей частью молчали.

Все наши разговоры теперь сводились к Бену. Джосс часто цитировал его. Отец действительно оказал на него огромное влияние.

– Как вы думаете, мы когда-нибудь увидим зеленый луч? – спросила я.

– Возможно. Хотя времени осталось мало. Некоторым людям просто кажется, что они его видели.

– И вам тоже?

– Я – человек практичный, и совсем не мечтатель.

– А жаль.

– Зачем отдаваться пустым фантазиям, когда вокруг настоящая жизнь?

– А как насчет воображения?

Джосс опять смеялся надо мной, доказывая, что я молода, неопытна и часто поступаю глупо.

– Некоторые люди заблуждаются, думая, что видели это явление природы.

– Мне это не грозит.

– Посмотрите на солнце, – сказал Джосс. – Оно похоже на опал. Видите, желтый цвет смешан с голубым. Через полчаса солнце сядет. Может, сегодня нам повезет.

Мы продолжали смотреть на воду.

– Посмотрите, как светло! – сказал Джосс. – Можно ослепнуть. Будьте осторожны, мигать нельзя.

Огромный красный шар на горизонте спускался в воду, и когда остался только его ободок, Джосс прошептал:

– Сейчас.

Но вскоре мы оба разочарованно вздохнули. Солнце исчезло, так и не блеснув нам зеленым лучом.

 

СОЖЖЕННАЯ ГОСТИНИЦА

 

Город назвали в честь лорда Сиднея, госсекретаря Великобритании. Капитан Артур Филипп, первый губернатор новой колонии, тоже дал свое имя одному из портов.

Я сгорала от нетерпения наконец-то ступить ногой на эту землю.

– Какое красивое место! – воскликнула я.

Джоссу моя реакция понравилась.

Быстрый переход