Изменить размер шрифта - +

- Вот оказывается что... В таком случае ешь побольше жира, тебе важно не похудеть. Все-таки малыш тебе годится в сыновья, а у Шерешена я видел много молодых толстушек.

- Какой ты злой, старик! - возмутилась Ларимма, но к работе вернулась.

Через некоторое время они уже шли к костру, нагруженные до предела лучшими кусками мяса. Это составило лишь десятую долю туши, и к ней уже подбирались любители перекусить на дармовщинку: птицы, насекомые, полевые крысы, даже невесть откуда взявшийся одинокий терк. "Вот так и мы," - думал Чиптомака. - "Бредешь по жизни, бредешь, потом стареешь или ломаешь ногу, и тебя убивают дубиной по голове. А потом нас сожрут... И всем будет хорошо."

Без гуоля жизнь стала казаться невыносимой. В голове рождались все новые и новые темы для песен, каких никогда не слышали на берегах Квилу, а без инструмента их невозможно закончить. Хорошо бы Джу-Шум послал путникам шапу... Жаль, что потеряно железное оружие, но и кусочком кремня можно сделать все, что нужно, пусть на это придется потратить несколько дней.

Скоро возле костра возбуждающе запахло жареным мясом, Салакуни даже отыскал к нему несколько съедобных травок в качестве приправы. Чиптомака так проголодался, что даже не обратил внимания на то, что его спутники смотрят только друг на друга. Осознав этот печальный факт, лэпхо перестал пытаться развлекать их беседой и поторопился набить живот.

- Пойду к ручью, - сказал он, поднимаясь. - Что-то пить хочется, да и умыться не помешает... Привыкли мы на красных холмах в грязи ходить.

- Смотри по сторонам, - предупредил его Салакуни. - Если что, сразу беги к нам и кричи.

- Не пропадет, - заявила Ларимма, не отрывая глаз от лица воина.

Лэпхо хотел было сказать что-нибудь язвительное, но передумал. Пусть, Салакуни заслужил немного отдыха, Ларимма, если честно, тоже. Хотя, конечно, женщина она глупа и блудливая. Чиптомака спустился к воде. Ручей стал совсем маленьким, просто не верилось, что во время ливня в этом потоке можно было утонуть. Вздохнув, он умылся и присел на берегу, бестолково швыряя в воду камешки.

Делать было совершенно нечего. Чиптомака не привык к такому состоянию, обычно у него в руках был гуоль. Щипать струны - это не безделье, по крайней мере для лэпхо. В стороне раздался легкий плеск, старик посмотрел туда, радуясь возможности отвлечься.

Зрелище оказалось для него неприятным. Водяные шанты сновали на берег и обратно, таская какую-то мелочь в свой глубинный домик. Когда успели эти насекомые-рыболовы здесь обосноваться? Ведь поток должен был снести все, что они построили. Или, быть может, их предупредили рыбы? Вряд ли, рыбам шант любить не за что.

Как, впрочем, и Чиптомаке. Он вспомнил, как бестолково запутался в тенетах их сухопутных братьев и старая обида колыхнулась в его сердце. Следующий камешек полетел в паука. Старик промазал, но шанта заметил опасность, на миг замер, потом продолжил работу.

- Крокодиловы дети, сейчас я вам устрою веселую жизнь, и-эмма! - азартно предупредил Чиптомака, подгребая к себе побольше камней.

Попасть в пауков у него никак не получалось. Многоглазые твари следили за ним и ловко уворачивались. Лэпхо рассердился, в ход пошли камни покрупнее. Тогда шанты скрылись под воду, прихватив по пузырьку воздуха. Чиптомака не удовлетворил еще свою месть и осторожно подошел.

Ручей был совсем мелким, но где именно запрятан домик шант, различить с берега было невозможно. Чиптомака повздыхал, потом сообразил, что кроме собственно домика, скорее даже норки, пауки наверняка развесили в ручье паутину. Чем-то ведь им нужно ловить мелких рыбок? Немного побродив по берегу, старик отыскал принесенную наводнением ветку и поводил ей в том месте, где спрятались под воду шанты.

Когда Чиптомака попробовал поднять свое оружие, он подалось с немалым трудом. Вслед за веткой из воды потянулась серебристая нить, потом еще одна.

Быстрый переход