Изменить размер шрифта - +
Взглянул на Барбоса. Хотел призвать того проследить за порядком. Но пёс отвернул морду: показывал, что высматривал в ближайших кустах врагов, не замечал выходку подруги. Явный сговор с целью дискредитации моего гостеприимства. Я махнул рукой. Подумал: «А кто сказал, что я гостеприимный?» И поступил подобно Барбосу: оставил поступок Нади без внимания.

 

 

* * *

 

Я взглянул на свои разноцветные пальцы — вздохнул. Неподобающий вид для владельца преуспевающего предприятия. А ведь мне не один день придётся ходить разукрашенным. Провожусь с артефактами еще как минимум сутки. Хоть из дома не выходи.

Жестом показал клифам, что обойдусь без их помощи. Кивнул в сторону лестницы — попросил Босса присмотреть за Шишей. Вере и Наде велел сторожить вход, присматривать за спящими усачами. Сам — поспешил за бандитским атаманом. Пока тот не разгромил магазин.

Шляпа и словом не обмолвился о шикарном интерьере торгового зала. Будто не заметил ни необычных новеньких витрин, ни ярких полосатых стен, ни больших по местным меркам окон. Он метался по магазину, заглядывал во все углы, будто гонялся за галлюцинациями. То и дело кромсал воздух тесаком.

Атаман что-то бормотал себе под нос, ронял на пол слюну. Потеря пальцев, бессонная ночь (или не одна?), «слабый живот» и «ингаляции» плохо сказались на самочувствии бандитского атамана. Или же в такое состояние криминального авторитета привели мысли о симбиозе с мохнатым трупным глистом?

Бандит завершил осмотр помещения, замер между колонами. Плотно сжал губы. Помахивал тесаком. Наблюдал за тем, как я не спеша зажигал над прилавком фонарь. Тот загорелся, яркими точками отразился и в глазах столичного атамана, и в оконных стёклах — создал в зале почти новогоднюю атмосферу.

Я погрозил пальцем заглянувшей в магазин Наде. Собака фыркнула, демонстративно развернулась и поспешила обратно к выходу во внутренний двор. Шляпа явно не собирался восторгаться моим будущим магазином и моим талантом оформителя. Лишь только я переключил внимание на него — атаман заговорил.

— Убери из меня эту тварь, кулинар! — сказал бандит.

— С какой стати? — спросил я.

Решил не косить под дурака — не уточнять, о чём именно просил Шляпа.

Бандит вновь показал мне левую руку — та едва заметно дрожала.

— Она сожрала мне четыре пальца!

— Бывает.

— Что?!

— Я вас предупреждал, уважаемый: не нужно лезть в мои дела. Открою пекарню — буду исправно отдавать правильным людям десятую часть выручки. Или вы сомневаетесь в этом?

Бандит заскрежетал зубами.

— Я уважаю правила и законы, — сказал я. — Надо платить, так надо. Только не нужно путать жопу с пальцем. Платить буду. Гоняться по вашей указке за призраками не собираюсь. Обратитесь за помощью в гильдию магов. Или к лысым. Это их работа. Вам понятно?

— Убери её! — прорычал атаман.

Шляпа направил на меня острие тесака, стал приближаться. Зыркал исподлобья, кривил плотно сжатые губы. Смещался чуть в сторону: отрезал мне путь к выходу. И обходил прилавок, что был преградой между нами. Я порадовался, что не позвал в магазин собак: их нервы бы не выдержали такой картины.

Бандитский атаман сейчас походил на душевнобольного: нездоровый блеск маленьких глаз, влага на губах, горловое шипение. В прошлой жизни я бы поостерегся с таким связываться. «В следующий раз буду поосторожнее со «слабым животом», зуб даю», — пронеслась в голове мысль. Я подавил желание попятиться.

— Ой, да ладно тебе… — сказал я.

«Действуй, мэтр».

В животе пробудился холодок — клинок бандитского оружия ржавой трухой осыпался на пол.

Шляпа остановился.

Быстрый переход