Изменить размер шрифта - +
 – Я говорю о Черном острове.

– Сейчас ты скажешь, что он еще и не черный, – осадил его Ребус.

– Почва, по всей вероятности, черная, – примирительным тоном произнес Манго, – но не такая, чтобы обратить на это внимание. Я знаю место, о котором вы говорите, – мы там рядом отдыхали прошлым летом. На деревьях повсюду куски лохмотьев.

Он поморщился от отвращения. Шивон закончила чтение.

– А ты не хочешь взглянуть? – спросила она. Ребус помотал головой, но добавил:

– Но все‑таки кому‑то придется.

– Даже если дело заморожено?

– Только с завтрашнего дня, – уточнил Ребус. – Именно таково распоряжение начальника полиции. Но ответственной он назначил тебя… так что тебе решать, как использовать оставшееся время.

Он откинулся на стуле, который протестующе заскрипел.

– Глазная клиника в пяти минутах ходьбы отсюда, – вдруг сказала Шивон. – Я, пожалуй, наведаюсь туда.

– А потом двинешь в Стерлинг?

– Ага, я, наверно, сойду за хиппи.

– Сомнительно, – снова встрял в разговор Манго.

– У меня в шкафу завалялась парочка старых бутсов, – возразила Шивон. – Это значит, Джон, что я назначаю старшим тебя. Готова огрести по полной за любые твои инициативы.

– Ясно, босс, – отрапортовал Ребус. – Кстати, а чья очередь заказывать?

Но Манго ждала работа, а Шивон уже встала, чтобы идти в больницу.

– Ну что ж, последнюю на посошок, – утешил себя оставшийся в одиночестве Ребус и направился к стойке.

Наблюдая за тем, как ему наливают кружку, он вдруг вспомнил о той фотографии… о женщине с всклокоченной головой. Шивон называла ее Сантал, но Ребусу она определенно напоминала кого‑то другого. Экран был слишком мал, чтобы рассмотреть как следует. Надо бы попросить Манго распечатать…

– Выходной день? – поинтересовался бармен, ставя перед Ребусом полную кружку.

– Праздный человек – вот кто я такой, – подтвердил Ребус, поднося кружку к губам.

 

– Спасибо, что пришла, – поблагодарил Ребус. – Ну, как суд?

– Моего участия не потребовалось. – Войдя в офис уголовной полиции, Эллен Уайли положила снятый с плеча рюкзачок и дипломат на пол.

– Сделать тебе кофе?

– А у вас есть кофеварка‑эспрессо?

– Здесь мы называем ее исконным итальянским именем.

– И как же?

– Чайник.

– Шутка такая же слабая, каким, судя по всему, будет и кофе. Чем я могу тебе помочь, Джон?

Она расстегнула жакет. Ребус уже перешел на рубашку с короткими рукавами. Несмотря на лето, батареи жарили вовсю. Никто понятия не имел, как их настраивают. Зато когда наступит октябрь, они будут чуть теплыми. Уайли посмотрела на разложенные по трем столам бумаги.

– Я там тоже есть? – спросила она.

– Пока нет.

– Но буду…

Заметив на столе фотографию Сирила Коллера, она осторожно взяла ее за уголок, словно опасаясь подцепить какую‑нибудь заразу

– Ты ведь ничего не сказала мне про Дениз, – упрекнул ее Ребус.

– Что‑то не припомню, чтобы ты об этом спрашивал.

– Она жила с типом, который над ней издевался?

Лицо Уайли перекосилось.

– Да, мерзавец был жуткий.

– Был?

Она пристально посмотрела на него:

– Я имею в виду, что больше его в нашей жизни не существует. Ты же не собираешься искать его останки у Лоскутного родника?

К стене была приколота фотография упомянутого ею места.

Быстрый переход