Ребус, вдоволь настучавшись в дверь этой комнаты и не дождавшись ответа, пришел сюда – где, по словам дежурной, тоже мог находиться нужный ему человек.
– Вообще‑то он может быть еще в наряде, – предупредила она, пользуясь случаем показать, что она тут при исполнении.
– Вас понял, – отрапортовал Ребус, чтобы тетка еще больше порадовалась.
В столовой совсем не было слышно шотландского говора. Силовиков понавезли из Лондона, Южного Уэльса, Йоркшира… Ребус хотел купить себе чаю, но ему сказали, что еда бесплатная, и он положил на поднос еще сосиску в тесте и батончик «Марс». Подойдя к одному из столиков, он попросил разрешения присесть. Полицейские потеснились, освобождая ему место.
– Из уголовки? – спросил его коп с багрово‑красным лицом и влажными от пота волосами.
Ребус кивнул и только тут заметил, что он здесь единственный, кто не в белой рубашке с расстегнутым воротом. Мелькали и женщины в форменной одежде, но они усаживались отдельно от мужчин, игнорируя замечания и шутки, которые те щедро отпускали в их адрес.
– Ищу одного коллегу, – как бы невзначай обронил Ребус. – Сержанта уголовной полиции Хэкмена.
– Сам ты, я слышу, местный? – спросил Ребуса другой коп. – Чертовски красивый город. Жаль, что пришлось его малость подпортить. – Он залился смехом, коллеги дружно поддержали его. – Но никакого Хэкмена мы не знаем.
– Он из Тайнсайда, – добавил Ребус.
– Вон те из Тайнсайда. – Коп показал на стол у окна.
– Нет, это ливерпульцы, – поправил его сосед.
– Для меня они все на одно лицо. – Снова дружный взрыв смеха.
– А сами‑то откуда будете? – поинтересовался Ребус.
– Из Ноттингема, – ответил коп, обратившийся к Ребусу первым. – Ясное дело, мы у них не на последних ролях. Вот только жратва в этой забегаловке дерьмовая, согласен? – Он кивком указал на недоеденную сосиску в тесте, лежащую перед Ребусом на тарелке.
– Я едал и кое‑что похуже – здесь, по крайней мере, задаром.
– Это слова истинного шотландца. – Коп снова расхохотался. – Прости, мы не можем тебе помочь найти приятеля.
Ребусу ничего не оставалось, как пожать плечами.
– Вы вчера были на Принсез‑стрит? – спросил он якобы для поддержания беседы.
– Проторчали там полдня.
– Зато срубили хорошие сверхурочные, – добавил кто‑то.
– У нас было такое несколько лет назад, – проговорил Ребус. – Встреча глав государств Содружества. Несколько наших парней заработали за ту неделю столько, что смогли почти покрыть долг по ипотеке.
– Я жду не дождусь отпуска, – сказал один из полицейских. – Жене загорелось в Барселону.
– А пока жена там, вы с подружкой где будете прохлаждаться? – поинтересовался его сосед.
Еще более громкий хохот и толчки локтями в бока.
– Вчера вы здорово потрудились, – заключил Ребус, поворачивая разговор в прежнее русло.
– Некоторые и впрямь потрудились, – возразил кто‑то из сидящих за столом. – А большинство топталось на месте, дожидаясь, когда же начнется что‑то серьезное.
– По сравнению с тем, к чему нас вчера готовили, это была просто прогулка по парку.
– Судя по фотографиям в утренних газетах, кому‑то из вас все же пришлось понюхать крови.
– Скорее всего, ребятам из Лондона. Они привыкли утихомиривать всяческих фанатов, так что для них вчерашние стычки – детские забавы. |