Книги Триллеры Робин Кук Перелом страница 52

Изменить размер шрифта - +

— Джек, когда ты был моложе, всегда мне помогал. Ты все еще мой старший брат. И нужен мне. Я в отчаянии. Буду благодарна даже за моральную поддержку. Джек, после того как ты оказался на Восточном побережье, я ни разу не просила тебя приехать. Понимала, что для тебя это будет трудно. Мои дочери могли лишний раз напомнить об ужасной утрате.

— Это было так заметно?

— Это было единственным объяснением. Когда мы были детьми, ты всегда пытался бежать от напряженной ситуации, вместо того чтобы ее преодолевать. Как бы то ни было, но я уважала твои чувства. А теперь умоляю тебя оставить старые привычки и приехать в Бостон ради меня, ради моих дочерей и ради Крэга.

— Сколько времени могут занять слушания?

— Все считают, что суд продлится большую часть недели.

— Дело в том, что в моей жизни произошли некоторые изменения, о которых я тебе не сказал. Я женюсь.

— Джек! Какая замечательная новость! Почему ты об этом не сказал сразу?

— Мне показалось, что этого не стоит делать при твоих сегодняшних обстоятельствах.

— По правде говоря, это не имело бы никакого значения. Я с ней знакома?

— Ты видела ее один раз, когда заходила ко мне на работу. Лори Монтгомери. Мы коллеги: она, как и я, судмедэксперт.

Алексис почувствовала, как по спине побежали мурашки. До встречи с Джеком на его работе она никогда не была в морге. Несмотря на объяснение Джека, что в здании главного судмедэксперта Нью-Йорка морг занимает небольшое по размерам место, для нее все это здание было местом смерти и боли. Да и запах там стоял соответствующий.

— Я рада за тебя, — сказала она, пытаясь представить, о чем Джек и его супруга будут беседовать за семейном завтраком. — И особенно довольна, что ты смог преодолеть свое горе. Думаю, что это просто здорово.

— Мне кажется, что полностью это несчастье я так и не преодолел. Но все равно спасибо.

— И когда же состоится бракосочетание?

— В эту пятницу, во второй половине дня.

— О Боже! Прости, что мне пришлось просить тебя об услуге в такое счастливое для тебя время.

— Это уж точно не твоя вина. Конечно, твоя просьба дело осложняет, но ведь свадьба все равно состоится. Процедуру бракосочетания планировал не я. Мне было предписано позаботиться о медовом месяце, и я со своей работой справился.

— Значит, ты приедешь?

— Приеду, если ты в течение часа не услышишь от меня иного ответа. Мне лучше появиться у тебя пораньше, чтобы успеть вернуться, иначе Лори может решить, что я решил сбежать.

— Я могу, если хочешь, все ей объяснить.

— В этом нет необходимости. Выслушай план действий. Я прилетаю на челноке либо сегодня во второй половине дня, либо вечером после работы. Мне, естественно, надо будет поговорить с Лори и с заместителем директора. Кроме того, следует закончить кое-какие дела в офисе. Как только приеду в гостиницу, я позвоню тебе домой. Мне потребуются документы, связанные с делом: предварительные показания, копии свидетельств и, если они есть, показания свидетелей.

— В отеле тебе делать нечего! — решительно заявила Алексис. — Ты остановишься в нашем доме. У нас много комнат. И мы сможем обстоятельно поговорить. Кроме того, так будет лучше и для девочек. Умоляю, Джек.

Последовала длительная пауза.

— Ты все еще там? — спросила Алексис.

— Да, я все еще здесь.

— Джек, я очень хочу, чтобы ты пожил у нас. Так будет лучше для всех. Возможно, я эгоистка, но для меня это точно будет лучше.

— Ну хорошо, — неохотно согласился Джек.

— Что касается свидетелей, то никаких показаний они пока не давали.

Быстрый переход