Изменить размер шрифта - +
Менеджер в ярости метался по залу, проклиная безответственных девчонок, потому что напарница Милли и вовсе не вышла на работу из-за плохого самочувствия, что было вполне объяснимо, учитывая ее беременность.

Только около одиннадцати, когда народу поубавилось, Милли смогла подойти к стойке, где ее подруга как раз варила кофе.

— Ты не думала, что будешь делать с Дезом? — спросила ее Люси вместо приветствия.

Милли почувствовала, как все у нее внутри напряглось при одном упоминании его имени, но деланно равнодушно пожала плечами.

— Мне не о чем думать. Между нами нет ничего, о чем надо беспокоиться.

— Ах, так. Тогда почему ты надела наизнанку форменный халат и отнесла стопку автомобильных карт в отдел детских настольных игр?

Милли охнула и бросилась переодеваться. Вернувшись, переложила карты на место и смущенно пробормотала:

— Я сегодня почти не спала… Но это не имеет никакого отношения…

Колокольчик на входной двери прервал ее неискренние оправдания, заставив сердце забиться сильнее. Люси посмотрела на вход и в изумлении воскликнула:

— Крис! Что ты здесь делаешь?

Милли обернулась. И впрямь, в магазин заявился Крис — последний человек, которого ей хотелось сегодня видеть. Он неторопливо осмотрелся, снял свои шикарные солнечные очки и подошел к Милли.

— Привет, старушка, как дела?

— Я не желаю разговаривать с тобой.

— Послушай, Милли, я пришел извиниться. Знаю, ты обиделась на меня, но я могу все объяснить, правда!

Она закатила глаза.

— Что именно ты намереваешься объяснять, Крис?

— Это насчет Луизы… Я понял, Милли, что совершил ошибку. — Он посмотрел на свои ботинки, потом оглянулся по сторонам и, убедившись, что Люси отошла от них подальше, чтобы не мешать разговору, с покорным выражением лица продолжил: — Мне не просто в этом признаваться, но ты нужна мне, по-настоящему нужна.

— Зачем, Крис? Чтобы вовремя забирать твои костюмы из химчистки?

Он не ожидал такого отпора и нахмурился. Обычно после размолвки Милли готова была растаять от его первого покаянного слова, но сегодня что-то пошло не так.

— Что с тобой, Милли? Ты неважно себя чувствуешь?

— Как насчет твоей подружки, Луизы Тернер?

— Ну, у нее есть деньги, и немалые. — Крис пожал плечами. — И выглядит она неплохо. Но по сравнению с тобой… Нет, Милли, малышка, я понял, мне нужна в жизни только одна женщина — ты. Я люблю тебя, девочка.

Милли заметила, как кончик его носа чуть заметно дернулся влево — верный знак, что он врет, — и удивилась, что когда-то находила этого мужчину привлекательным. Подумать только, она убила на этого скользкого типа почти два года своей молодости!

— Нет, Крис. Ты любишь пиво. Ты любишь футбол. Ты любишь рок-н-ролл. Но меня ты не любишь.

— Брось, Милли, перестань! Не надо…

Колокольчик возвестил о появлении нового посетителя, но Милли не обратила на него никакого внимания, пока подошедшая Люси, не ткнула ее пальцем в бок.

— Что такое? — негодующе спросила она и тут увидела Деза. На секунду она перестала дышать — до того он был великолепен. Одетый в белую с коричневой отделкой тенниску, подчеркивающую ширину его плеч, и легкие полотняные брюки, он походил на спустившегося с Олимпа бога, решившего замаскироваться под случайного прохожего.

— Привет, Милли! — Дез ослепительно улыбнулся ей.

— Люси, прими у Дезмонда заказ, — негромко сказала она, боясь взглянуть ему в глаза. Но Люси отошла в самый дальний угол и сделала вид, что ничего не слышит.

Быстрый переход