— Похоже, он обновляет гардероб, — снова вмешалась Люси.
— Роб заведует этим магазином, — пояснил Дез и мотнул головой куда-то назад, в сторону двери, за которой скрылся его брат.
— Я… я зайду в другой раз, — промямлила Милли и ринулась к выходу, но Люси преградила ей путь.
— Не забывай, что ты приехала со мной, причем на моей машине. А я не собираюсь уходить отсюда.
Но Милли упрямо рвалась к выходу, — она может добраться до дому и на автобусе. Все лучше, чем оставаться здесь, лицом к лицу с Дезом, его пленительной зовущей улыбкой и потрясающим полуобнаженным телом. Но он уже схватил ее за руку и тянул в глубь магазина.
— Пойдем, поздороваешься с Робом!
Роб Мейер походил на своего двоюродного брата чертами лица, но был значительно ниже и легче. Однако, несмотря на изящную для мужчины комплекцию, он считался отважным спортсменом, прирожденным велосипедистом, питающим страсть к трудным и опасным дорогам. Милли была не менее, а может, даже более талантлива, но врожденная осторожность преобладала в ней над духом приключения, и постепенно разница темпераментов встала между ними, подточив крепкую некогда дружбу.
— Здравствуй, Роб, — с усилием улыбнулась Милли.
— Здравствуй. — Он смотрел на нее без улыбки. — Давно не виделись.
— Да. Приятно снова встретиться.
Но Роб отвернулся, и Милли почувствовала себя крошечным муравьем. Очевидно, друг так и не смягчился, не простил ее за дезертирство из команды. Что ж, это еще одна причина, по которой не стоит встречаться с Дезом. Последнее, что ей нужно в жизни, — это стать причиной раздора в чужой семье.
— Тебе что-нибудь показать, Милли? — с холодной вежливостью поинтересовался Роб.
Милли взглянула на Деза. Тот сжимал и разжимал кулаки и, казалось, хотел схватить брата за плечи и встряхнуть, что есть сил.
— А, да… — пробормотала она. — Мне приглянулось в витрине одно платье, такое довольно длинное, с круглым вырезом и вышивкой на плече…
— Пройди, пожалуйста, в отдел. Моя жена Айрин подберет твой размер. — И Роб решительно отвернулся, не обращая больше внимания на бывшую подругу по команде.
Милли попыталась обойти Деза, не прикасаясь к нему. Но он стоял так близко, занимал почти весь проход, что ей не удался этот маневр. Их тела соприкоснулись лишь на мгновение, и память мгновенно вернула подробности горячечной, страстной ночи. Щеки ее запылали, выдав волнение и замешательство.
— Милли, чем ты занималась последнее время? Я нигде не видел тебя, — заговорил Дез, идя за ней следом.
— Ничем особенным. Работала и думала.
— И надумает бросить «Букс энд Брукс» и перейти на дневное обучение в школе, — приняла участие в разговоре Люси, перебирая неподалеку футболки.
Милли нахмурилась и строго взглянула на нее, но Люси хмыкнула и показала подруге язык.
— Парикмахер-стилист сейчас довольно популярная профессия, — откликнулся Дез. — А уж если Милли освоит и другие специальности, которые преподают в этой ее школе, то вскоре сможет подумать об открытии собственного салона.
Она благодарно улыбнулась ему.
— Я тоже так говорю ей. Но Люси продолжает подшучивать надо мной, как будто это школа интимных услуг или чего-то подобного.
— Гмм… — Дез задумчиво посмотрел на Милли и про себя решил поинтересоваться, что это за учебное заведение. — Милли, познакомься, это Айрин, жена Роба. Айрин, это Милли Сэнфорд, она когда-то училась вместе с твоим мужем.
— Очень приятно, — просияла Айрин. |