Изменить размер шрифта - +
Теперь он наблюдал за домом. При ее появлении он резко отвернулся. Девушка видела его впервые.

Элла дрожала всем телом и едва владела собой. Запинаясь, она едва смогла попрощаться:

— Я пойду. Извините, что доставила вам неприятности. Мы еще увидимся, мисс Ольройд. Спасибо.

— Боже! — проговорил Брейк, когда такси скрылось из виду. — Этот парень все еще здесь! Какими странными бывают люди! А вы никогда не знали Вильяма Лена?

— Нет.

— Мисс Кред заговорила о нем, а я сидел, слушал. Как я успел понять, это бывший каторжник. Тюрьма — мать преступлений. Она делает из человека зверя. Да, но вам пора домой. Кстати, сегодня ко мне придет еще один ваш знакомый.

Брейк лукаво посмотрел на нее.

— Мистер Крюв. Что вы о нем скажете?

Дафнис попыталась как можно мягче описать Лейгестера.

— Он хочет продать мне свои акции. Он честный человек?

— Ровно настолько, насколько опытный коммерсант может быть честным, — уклонилась она от ответа.

Брейк рассмеялся.

По дороге домой Дафнис зашла к мисс Кред.

— Мисс только что вернулась. Вы хотите ее видеть?

— Пожалуй, нет, — ответила девушка, но Элла окликнула ее.

— Я только хотела узнать, все ли в порядке?

— А что могло со мной случиться?

Когда Дафнис уже выходила на улицу, одна из горничных остановила ее.

— Вы не знаете, мисс, что с нашей хозяйкой? Она позвала свою портниху и приказала ей укладывать все платья и вещи.

— Наверное, какие-то гастроли?

— Нет, она никогда их раньше не признавала.

— Я тем более ничего не знаю, — ответила Дафнис.

Выйдя на улицу, она заметила стоявший невдалеке автомобиль. На правом крыле виднелась большая царапина — точь-в-точь, как на том, в котором ее похитили. Девушка ускорила шаг, время от времени оглядываясь назад. Сердце вырывалось из груди. Но ее никто не преследовал.

Она остановилась лишь на автобусной остановке и тут же услышала за спиной голос:

— Простите, мисс…

Перед ней стоял бледный незнакомец, приходивший сегодня к Брейку.

— Что вам угодно?!

— Вы секретарь мистера Брейка? Мне нужно поговорить с вами…

Сильный приступ кашля помешал ему говорить.

— Не бойтесь, — отдышавшись, продолжил он, — у меня больные легкие. Меня уговаривали остаться в Аргентине, я никого не слушал, а теперь вот у меня нет денег, чтобы вернуться обратно.

— За этим вы и приходили к мистеру Брейку?

— Совершенно верно. Господи, как он изменился! Раньше он был готов отдать бедняку последнюю рубашку, а теперь буквально набросился на меня.

— Может быть, вы оскорбили его чем-то?

— Что вы! Нет! У него есть мой адрес. Может быть, вы поговорите с ним обо мне?

— Как вас зовут?

— Гарри Мерстем, мисс. Меня больше знают как Гарри-Бармена. Мистер Льюстон устроил меня в бар в Буэнос-Айресе. Вы знакомы с ним?

— Нет.

— Я давно хотел уехать отсюда, но заболел. Мне кажется, мистер Брейк должен был об этом знать… Льюстон оказался большим мерзавцем и его сестра тоже…

Он снова закашлялся, и Дафнис, дав ему немного денег, пообещала поговорить с хозяином.

Придя в отель, она сразу же позвонила Девину. Но того не оказалось на месте. Ей хотелось поделиться всем этим с Джеком, только с ним, но он как в воду канул.

Спустившись в холл, девушка невольно услышала разговор какой-то богатой американки с владельцем отеля.

— Я не советую вам держать драгоценности при себе, — говорил он, — Положите их лучше в сейф.

Быстрый переход