|
— Входите, мистер Уинстон, — сказал он, посторонился и шире открыл дверь. Кейт вошел и остановился, как вкопанный.
Возле книжного шкафа стоял высокий мужчина с серо-стальными волосами и холодными глазами того же колера. В руке он держал грозный пистолет сорок пятого калибра, ствол смотрел прямо в грудь Кейта.
Кейт медленно поднял руки.
— Обыщите его, мистер Уинтон, — сказал высокий мужчина. — Подойдите сзади. Советую не становиться перед ним. И будьте осторожны.
Кейт ощутил легкое прикосновение ладоней.
Стараясь, чтобы голос не дрожал, он спросил:
— Можно мне узнать, что все это значит?
— Оружия нет, — сказал Уинтон. Он обошел Кейта и стал так, что тот снова мог его видеть. Он смотрел на Кейта с удивлением.
— Пожалуй, я и вправду должен вам кое-что объяснить. А потом вы объясните мне кое-что. Итак, Карл Уинстон — если вас действительно так зовут, — это мистер Джеральд Слэйд из ВБР.
— Приятно познакомиться, мистер Слэйд, — сказал Кейт.
Что могло означать сокращение ВБР? Всемирное Бюро Расследований? Возможно. Кейт посмотрел на хозяина.
— Это все, что вы хотели мне объяснить?
Он лихорадочно думал, где допустил ошибку.
Уинтон посмотрел на Слэйда, затем снова на Кейта и сказал:
— Я… гмм… я подумал, будет лучше, если мистер Слэйд поприсутствует, пока я задам вам несколько вопросов. Сегодня утром в редакции вы передали мне два рассказа. Где вы их взяли?
— Взял? Я их написал. Так значит, вся эта история о статье — ложь?
— Да, — угрюмо согласился Уинтон. — Мне показалось, это самый верный способ завлечь вас сюда, не вызывая подозрений. Мистер Слэйд предложил мне это, когда я позвонил ему и рассказал, что вы сделали.
— А позвольте спросить, что же сделал такого?
Уинтон как-то странно посмотрел на него.
— Пока единственное обвинение против вас — плагиат… но настолько необычный, что я решил привлечь к этому делу ВБР и проверить, почему вы решились на такое.
Кейт уставился на него, ничего не понимая.
— Плагиат? — эхом повторил он.
— Те два рассказа, которые вы мне дали, я написал пять или шесть лет назад. Должен признать, что переделали вы их очень умело. Они стали куда лучше оригинала. Только почему вы решили, что сможете продать мне мои собственные рассказы? Это самая невероятная история, с которой я когда-либо сталкивался.
Теперь все казалось очевидным. Почему Кейт Уинтон, живущий здесь, занимающий его рабочее место и квартиру, не мог написать тех же самых рассказов?
Мысленно Кейт проклял себя за то, что не подумал об этом раньше.
Пауза затягивалась. Кейт провел языком по губам… нужно что-то сказать, иначе его молчание сочтут за признание вины.
Глава 11
Бегство
Кейт Уинтон снова облизнул губы.
— Многие сюжеты похожи, — неуверенно произнес он. — Бывали уже такие случаи…
Уинтон прервал его:
— Дело не в сходстве сюжета, это я мог бы понять. Однако здесь слишком большое сходство деталей. В одном из двух рассказов даже имена обоих главных героев те же самые. Один из этих двух текстов называется так же, как мой рассказ, и в обоих слишком много одинакового. Это не может быть случайностью, Уинстон. Случайностью можно объяснить сходство содержания — даже довольно большое, — но не идентичность названий и деталей. Нет, это плагиат, и у меня есть оригиналы, которые могут это доказать. — Он указал на шкаф, потом хмуро посмотрел на Кейта. |