Изменить размер шрифта - +
Вдобавок вышитая серебром ветка с дубовыми листьями указывала, что он принадлежит к личной охране молодого Эхина, на которую клан возлагал столько надежд в связи с предстоявшим сражением.

Все приметив, Генри удалился к себе в кузницу, так как вид пришельца пробудил в нем недобрые чувства, а зная, что горец должен скоро сразиться в большом бою и нельзя его втягивать в мелкую ссору, он решил по крайней мере избежать дружеского разговора с ним. Однако через несколько минут дверь кузницы раскрылась, и, запахнувшись в свой тартан, от которого его богатырская фигура показалась еще более мощной, горец переступил порог с надменным видом человека, убежденного, что его достоинство ставит его выше всех и вся. Он стоял, озираясь, и, казалось, ждал, что повергнет всех в изумление. Но Генри был не склонен потакать его тщеславию и продолжал бить молотом по лежащей на его наковальне нагрудной пластинке для панциря, точно и не видел гостя.

– Ты Гоу Хром? – спросил горец.

– Так зовут меня те, кто хочет, чтобы им перебили хребет, – ответил Генри.

– Не обижайся, – сказал горец. – Она сама пришель купить панцирь.

– «Она сама» может повернуть свои голые ляжки и выйти за порог, – ответил Генри. – У меня нет ничего на продажу.

– Через два дня вербное воскресенье, а то она заставиль бы тебя петь другую песню, – возразил гэл.

– А так как сегодня пятница, – сказал Генри с тем же пренебрежительным спокойствием, – я попрошу тебя не застить мне свет.

– Ты неучтивый человек, но она сама тоже fir nan ord, note 73 и она знает, что кузнец горяч, как огонь, когда железо горячо.

– Если «она сама» молотобоец, она должна уметь выковать себе доспехи, – ответил Генри.

– Так бы она и сделала и не стала бы тебя тревожить. Но, говорят, Гоу Хром, когда ты куешь мечи и броню, ты над ними поешь и свистишь напевы, которые обладают силой делать клинок таким, что он разрезает стальное кольцо, как бумагу, а латы и кольчугу – такими, что стальные копья отскакивают от них, как горох.

– Тебя дурачили, как невежду. Добрый христианин не стал бы верить такому вздору, – сказал Генри. – Я, когда работаю, насвистываю что придется, как всякий честный ремесленник, и чаще всего песенку о роще Висельников. Мой молот бьет веселей под этот напев.

– Друг, напрасно давать шпоры коню, когда он стреножен, – сказал надменно горец. – Сейчас она сама не может драться. Невысокая доблесть так ее колоть.

– Клянусь гвоздем и молотом, ты прав! – сказал Смит, меняя тон. – Но говори прямо, друг, чего ты от меня хочешь? Я не расположен к пустой болтовне.

– Броню для моего вождя, Эхина Мак‑Иана, – ответил горец.

– Ты кузнец, сказал ты? Как ты посудишь об этой? – спросил Смит, доставая из сундука кольчугу, над которой работал последние дни.

Гэл ощупал ее как диковину, с восхищением и некоторой завистью. Он долго разглядывал каждое колечко и пластинку и наконец объявил, что это лучшая кольчуга, какую он видел в жизни.

– Предложить за нее сто коров и быков с отарой овец в придачу – и то будет дешево, – произнес горец. – И она сама меньше не предложит, если ты уступишь ей кольчугу.

– Ты даешь честную цену, – возразил Генри, – но этот панцирь не будет продан ни за золото, ни за скот. Я имею обыкновение испытывать свои панцири своим же мечом, и эту кольчугу я не отдам никому на иных условиях, как только если покупающий померится со мною в честном состязании: на три крепких удара и три броска.

Быстрый переход